Исполнитель: Hayama Mizuki (Goto Mai)
Песня: A moon filled sky / Наполненное луной небо
Аниме: ef — a tale of memories. / Эф — история воспоминаний
Описание: 11й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Ikiru yuuki to Idaku mirai to Minna ga kureta tsuyosa Ai wo shinzite |
Мужество, чтобы жить, Будущее, которое я держу в руках, И сила, которую мне дали все, Помогают мне верить в любовь. |
Hosoi yubisaki Kireina hitomi Wasurenai no memorii Kizamu omokage |
Тонкие кончики пальцев, Твои красивые глаза И незабываемые воспоминания Запечатлены на моем лице. |
Motto kitto tooku wo Yume ni mezashite Watashi negao omoidasu Fureru shiawase |
Я более чем уверена, Что устремляя свои мечты вдаль, Я вспомню твоё спящее лицо И прикоснусь к счастью. |
Sora no kanata ni Todoite negai Kokoro tooku tobasu wa Watashi to arukou |
Достигая другой стороны неба, Моё сердце запускает Далеко своё желание: Давай пойдём вместе со мной. |
Kureru machikado Sotto hitori de Hikaru hoshi to yuuhi ni Nabiku shirabe wa |
В погружённом в сумерки углу улицы Я тайком стою одна, И наша мелодия постепенно поддаётся Сияющим звёздам и заходящему солнцу. |
Tsuki no akari ni Sasayaku koi ne Kaze ni yureru merodii Deai meguru no |
Это любовь шепчет В лунном свете, не так ли? Дрожащая на ветру мелодия Вернётся, принося с собой новую встречу. |
Suki to kisu no kioku wo Mune ni dakishime Anata egao sutenaide Kanashimi keshite |
Крепко сжимая в груди Воспоминания о любви и поцелуе, Прошу тебя, не отбрасывай свою улыбку, Сотри с лица грусть. |
Kumo no harema ni Sasageru inori Tsunagu omoi anata to Futari de aruku |
Я возношу свою молитву Временно прояснившемуся небу: Мы пойдём вдвоём с тобой С чувствами, которые связывают нас. |
Zutto issho ne Futari itsumademo |
Мы всегда будем вместе, не так ли? Вместе навеки… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте