Zougou Saeko — Reach for Light (Maken-ki! Two ED)

Artist: Zougou Saeko
Song title: Reach for Light
Anime «Maken-ki! Two» ending theme

Lyrics


Chobitto kurai machigattemo ii
Tobikomun da yo
Zenryoku de butsukacchaeba hora
Doa wa hiraku

Kimi to watashi futari naraba
Donna yume mo tsukameru kara
Nanimo mayowazu ni yukou
Hikari ni te wo nobase (omoikiri!)

Ono ga kono michi
Tsukisusundekou
Yuruganai ketsui wo mune ni
Koikogareteta
Arata na mirai no ichi peeji wo
Kimi to tomo ni mitsuke ni yukou
Let’s Go! Let’s Go!
Narihibiku munasawagi no ashita e

Chokotto kurai miechatte mo ii
Mune no nakami
Sarakedashite mukiaeba hora
Tsutawaru kara

Kimi to ireba tsuyoku nareru
Namida yori mo egao ni naru
Donna kabe mo koerareru
Shinjite hashiridese (omoikiri!)

Ono ga kono yume
Tsukamitoru tame
Himeta eremento shinjite
Iza ifuudoudou
Arata na sekai wo kirihirake
Kimi to tomo ni fumikoeyou
Doki! Doki!
Shibirechau tokimeki no kyoukaisen

Shinra banshou kaze no yukue
Nabiku seifuku kimi no egao
Nanimo mayowazu ni yukou
Hikari ni te wo nobase (omoikiri!)

Ono ga kono michi
Tsukisusundekou
Yuruganai ketsui wo mune ni
Koikogareteta
Arata na mirai no ichi peeji wo
Kimi to tomo ni mitsuke ni yukou
Let’s Go! Let’s Go!
Narihibiku munasawagi no ashita e
Kimi to yuku mada minu shinsekai e

歌詞


歌手: 藏合紗恵子
曲名: Reach for Light
アニメ「マケン姫っ! 通」エンディングテーマ

ちょびっとくらい 間違ってもいい
飛び込むんだよ
全力で ぶつかっちゃえば ほら
扉(ドア)は開く

君と私 二人ならば
どんな夢も つかめるから
何も迷わずにゆこう
光に手を伸ばせ (思い切り!)

己(おの)がこの道
突き進んでこう
揺るがない決意を胸に
恋い焦がれてた
新たな未来の1ページを
君と共に 見つけにゆこう
Let’s Go! Let’s Go!
鳴り響く 胸騒ぎの明日へ

ちょこっとくらい 見えちゃってもいい
胸の中身
さらけだして 向き合えば ほら
伝わるから

君といれば 強くなれる
涙よりも 笑顔になる
どんな壁も 越えられる
信じて走り出せ (思い切り!)

己(おの)がこの夢
つかみとるため
秘めたエレメント信じて
いざ 威風堂々
新たな世界を切り拓け
君と共に 踏み越えよう
Doki! Doki!
痺れちゃう トキメキの境界線

森羅万象 風の行方
なびく制服 君の笑顔
何も迷わずにゆこう
光に手を伸ばせ (思い切り!)

己(おの)がこの道
突き進んでこう
揺るがない決意を胸に
恋い焦がれてた
新たな未来の1ページを
君と共に 見つけにゆこう
Let’s Go! Let’s Go!
鳴り響く 胸騒ぎの明日へ
君とゆく まだ見ぬ新世界へ

Русский перевод


Исполнитель: Zougou Saeko
Песня: Тянись к свету
Аниме «Не проиграю! 2» эндинг

Это нормально совершать незначительные ошибки.
Я готова запрыгнуть в неё.
Если то со всей силы ударишь по ней, смотри,
Эта дверь распахнётся.

Потому что, когда мы с тобой вдвоём,
Мы можем ухватиться за любую мечту,
Давай идти вперёд без каких-либо сомнений.
Тянись к свету (решительно!)

Давай пробиваться вперёд,
Следуя нашему пути,
С непоколебимой решимостью в груди.
Давай вместе с тобой отправимся на поиски
Страницы нового будущего,
В которое мы страстно влюбились.
Идём! Идём!
Идём в громогласное волнительное завтра!

Это нормально упустить из виду что-то незначительное,
Потому что, если ты раскроешь,
Что у тебя на сердце, глядя прямо мне в глаза, смотри,
Твои чувства передадутся мне.

Пока я с тобой, я могу стать сильнее.
Вместо того чтобы плакать, я буду улыбаться.
Мы можем преодолеть любую стену.
Поверь в это и беги (решительно!)

Чтобы ухватиться
За эту нашу мечту,
Поверь в секретный элемент.
Давай, величественно и красиво
Проложи путь в новый мир.
Давай вместе с тобой пройдём через это.
Моё сердце так колотится!
Я в оцепенении перед границей волнения!

Вся природа, местонахождение ветра,
Развевающаяся школьная форма, твоя улыбка…
Давай идти вперёд без каких-либо сомнений.
Тянись к свету (решительно!)

Давай пробиваться вперёд,
Следуя нашему пути,
С непоколебимой решимостью в груди.
Давай вместе с тобой отправимся на поиски
Страницы нового будущего,
В которое мы страстно влюбились.
Идём! Идём!
Идём в громогласное волнительное завтра!
Мы с тобой идём в новый мир, которого мы ещё не видели!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Maken-Ki! Battling Venus 2» ending theme

It’s okay to make minor mistakes.
I’m ready to jump into it.
If you hit it with all your might, look,
This door will swing open.

Because when you and I are alone together,
We can grab hold of any dream,
Let’s go ahead without any doubt.
Reach for light (resolutely!)

Let’s make our way forward,
Following our path,
With unwavering determination in chest.
Let’s go together with you in search of
The pages of the new future,
In which we passionately fell in love.
Let’s go! Let’s go!
Let’s go to a loud, exciting tomorrow!

It’s okay to overlook something small,
Because if you reveal,
What’s in your heart, looking straight into my eyes, look,
Your feelings will be transferred to me.

As long as I am with you, I can become stronger.
Instead of crying, I will smile.
We can overcome any wall.
Believe it and run (resolutely!)

To grab hold of
This dream of ours,
Trust in the secret element.
Come on, majestically and beautifully
Make your way to a new world.
Let’s go through this with you.
My heart is racing!
I’m in a daze at the edge of excitement!

All nature, the location of the wind,
A fluttering school uniform, your smile…
Let’s go ahead without any doubt.
Reach for light (resolutely!)

Let’s make our way forward,
Following our path,
With unwavering determination in chest.
Let’s go together with you in search of
The pages of the new future,
In which we passionately fell in love.
Let’s go! Let’s go!
Let’s go to a loud, exciting tomorrow!
You and I are going to a new world that we have not seen yet!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный