ZAQ — VOICE (Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren OP)

Исполнитель: ZAQ
Песня: Voice / Голос
Аниме: Chuunibyou demo Koi ga Shitai! Ren / Даже с синдромом восьмиклассника я хочу любить! Сердцебиение
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
I wanna fallin’ LOVE….

Yokan yume ga tsudzuku
Yakusoku shite mo kokoro ga doko ka de obieteru mitai
Hitori janai tte shinjitai no ni

Omoitsudzuketeru dake de shiawase nante ienai ne
Utsuro na jishin seotteite mo kimi ga warau
Soshite watashi no yuuki ni naru

Hitotsu no kotoba de kimi no sekai wo kaeraretara
Futatsu no koi ga shinka suru honto da yo
Meguraseta mayoi ga mitsuketa kotae wa
Itsudemo kimi ni michibikareta
Todokeru kakugo ga zama ni naranakute mo
Sunao ni tsutaetai (kokoro aru ga mama koi ga kirameku)
Real come on voice hibiki wataru yo

Mata surechigatte
Massugu sugiru kokoro to urahara tomadoi no meiro
Kimi no honshin ga mienaku natteku

Daisuki ijou no kimochi ni namae wo tsuketai kedo
Tsukai konasenai tada damatte kokoro nozoku
Kawasu hohoemi futatsu no ito

Afureru omoi wo nomikomi gyutto dakishimeta
Kotoba janai koe wo kimi e… kikoeteru?
Kietakunaru kurai okubyou na mabuta wa
Yappari kimi wo mata oikakeru
Subete no chikara wa koi kara wakiagaru
Yasashii oikaze (kokoro itsumo itsumademo irodoru)
You touch voice tonari de zutto

Tatoe yurameki ga fuantei da to shite mo
Futari wa onaji hou wo muiteru
Sore wa dare ni mo saigen dekinai kiseki

Where you can stay forever

Kanatta negai wa futatabi chigau yume ni naru
Sekai wa kimi de mawatteku honto da yo
Kirei ni ikiteku no wa muzukashii kara
Ari no mama no watashi wo mitete
Kono koe ga todoku kagiri soba ni iru kara
Haruka na kanata e (tsureteku omoi kimi to futari nara)
Real my voice doko made mo todoke

Я хочу влюбиться…

У меня есть предчувствие, что эта мечта продлится.
Пусть мы дали обещание, похоже, что где-то глубоко в сердце я боюсь,
Хотя я хочу верить, что не буду одинока.

Я не могу сказать, что если так и продолжу переживать об этом, то буду счастлива.
Но, даже если я буду держаться необоснованной уверенности в себе, ты будешь смеяться надо мной,
Хотя потом это даст мне мужества.

Если бы я могла изменить твой мир одним своим словом,
Наши две любви получили бы развитие, по-настоящему.
Ты всегда подводил меня к ответам, которые я искала,
Ходя вокруг да около из-за своей нерешительности.
Даже если я всё никак не могу набраться решимости,
Я хочу открыться перед тобой, (Голос, спрятанный в моём сердце, так сверкает)
Мой настоящий голос разнесётся повсюду!

Мы опять проходим друг мимо друга,
Блуждая в лабиринте смущения, в противоположность нашим слишком честным сердцам.
И твои истинные чувства становятся всё более неясными для меня.

Я хочу дать имя этим чувствам, что сильнее любви,
Но у меня ничего не выходит, так что я просто молча загляну в твоё сердце:
Встречающиеся улыбки… две нити…

Я проглотила переполняющие меня чувства и крепко сжала их в сердце.
Я устремляю к тебе свой голос без слов… ты слышишь его?
Мои глаза такие трусливые, что просто хотят исчезнуть,
Но они всё равно опять выискивают тебя.
Все мои внутренние силы просто вскипают от любви.
Ласковый попутный ветерок, (Ты всегда, всегда привносишь краски в моё сердце)
Ты прикасаешься своим голосом, ты всегда рядом!

Даже если наши колебания такие нестабильные,
Мы вдвоём обращены в одном направлении.
Это чудо, которое никому не дано воспроизвести.

Где ты можешь остаться навсегда…

Моё исполнившееся желание превращается в ещё одну новую мечту.
Мой мир вращается вокруг тебя, на самом деле.
Потому что жить красиво так тяжело,
Смотри на меня такую, как я есть.
Я буду рядом с тобой, пока мой голос достигает тебя.
Так что в любой дали, (Если бы вдвоём с тобой и вместе со своими чувствами…)
Пусть мой настоящий голос достигает тебя где угодно!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный