Artist / 歌手: Multidimensional Control Mechanism YODAKA / 多次元制御機構よだか
Title / 曲名: Stardust Eureka / スターダスト・エウレカ / Звёздная пыль Эврика
Anime «Mata Korosarete Shimatta no desu ne, Tantei-sama / Killed again, Mr. Detective.» opening theme
アニメ「また殺されてしまったのですね、探偵様」オープニングテーマ
Аниме «Вас снова убили, мистер детектив» опенинг
Lyrics
Yozora wo terashita menuetto
Tsumazuite kashigeta haihiiru
Sekai wa futari dake no goorando
Itsumademo mawarazu ni
Hikkonukareta mama no shinzou
Kaesettatte soshiranu sobu
Kimi no netsu, unasarete nemurenai
Ima odoritain da
Unmei ga futari hakobi oeru hi made
Mitsumeau tabi ni, kurome no katachi de
Sasatta manma no nagaredama
Shiritain da
Saisho de saigo no kono yo wo nasu himitsu wo
Tsunaru hoshi ni anata wo mimagau
Kono orokasa wo koi to yobu no nara
(Sutaadasuto eureka)
Tokeru yubisaki ga
(Sutaadasuto eureka)
Fureru taion ga
(Sutaadasuto eureka)
Sono hitomi ga
Mune no oku wo moyashita wake wo
Mimachigatteimasen you ni
Ichiwa pocchi ja kanketsu shisou ni nai
Fukidasisou na kankessen
Kumoru yukemuri no mukou hold me tight
Kitta risei no denwasen
Ima aribai nara tarinai mama
Party night nukedashitai
Kono yoru ga akeru made.
Hikkonukareta mama no shinzou
Kaesareta tte moto no mokuami
Nagashime no manajiri ga ya wo hanatsu
“Ayamararetatte nazeka yokei ni
Kaesarenaku naru no”
Uchuu no hate made todoku hamono de
Yaeba chiratsukasu kyuuketsuki
Shiritain da
Saisho de saigo no kono yo wo nasu itami wo
Izure chigire hateyuku kono mi nara
Ima masui mo! kakezu ni! dakishimete! (Gitaa)
Tane mo shikake mo
Miakiteru hazu no tejina ni
Nando damasarete
Soshite Ah~
Ima odoritain da
Unmei ga futari hakobi oeru hi made
Mitsumeau tabi ni, kurome no katachi de
Hikatta manma no shanderia
Shiritain da
Shizuka na yubi ga akaku nazoru kotoba wo
Yozora ni sotto hari wo otosu you ni
Konkai mawatta dokuso ni shibireteku!
(Sutaadasuto eureka)
Tokeru yubisaki ga
(Sutaadasuto eureka)
Nijimu taion ga
(Sutaadasuto eureka)
Sono hitomi ga
Ashita ni wa tokeru maboroshi demo
“Wakaranai nara me wo tojite,
Ginga no akari wo kesu no.”
歌詞
夜空を照らしたメヌエット
躓いて傾げたハイヒール
世界はふたりだけのゴーランド
いつまでも回らずに
引っこ抜かれたままの心臓
返せったって素知らぬ素振り
君の熱 魘されて眠れない
今踊りたいんだ
運命がふたり運び終える日まで
見つめ合う度に 黒目の形で
刺さったまんまの流れ弾
知りたいんだ
最初で最後のこの世を成す秘密を
連なる星にあなたを見紛う
この愚かさを恋と呼ぶのなら
(スターダスト・エウレカ)
溶ける指先が
(スターダスト・エウレカ)
触れる体温が
(スターダスト・エウレカ)
その瞳が
胸の奥を燃やした訳を
見間違っていませんように
一話ぽっちじゃ完結しそうにない
噴き出しそうな間欠泉
曇るゆけむりの向こう hold me tight
切った理性の電話線
今アリバイなら足りないまま
Party night 抜け出したい
この夜が明けるまで
引っこ抜かれたままの心臓
返されたって元の木阿弥
流し目の眦が矢を放つ
「謝られたってなぜか余計に
許せなくなるの」
宇宙の果てまで届く刃渡りで
八重歯ちらつかす吸血鬼
知りたいんだ
最初で最後のこの世を成す痛みを
いずれ千切れ果てゆくこの身なら
今麻酔も! 掛けずに! 抱きしめて! (ギター)
種も仕掛けも
見飽きてるはずの手品に
何度騙されて
そして Ah~♪
今踊りたいんだ
運命がふたり運び終える日まで
見つめ合う度に 黒目の形で
光ったまんまのシャンデリア
知りたいんだ
静かな指が赤くなぞる言葉を
夜空にそっと針を落とすように
今回った毒素にシ・ビ・レ・て・く!
(スターダスト・エウレカ)
溶ける指先が
(スターダスト・エウレカ)
滲む体温が
(スターダスト・エウレカ)
その瞳が
明日には溶ける幻でも
「分からないなら目を閉じて
銀河の明かりを消すの」
Русский перевод
Ночное небо осветил менуэт.
Споткнувшись, ты наклонила свои высокие каблуки.
Этот мир – карусель только для нас двоих,
Которая никогда не вращается.
Моё сердце остается вырванным.
Даже если я прошу вернуть его, ты делаешь вид, что не замечаешь этого.
Охваченный твоей теплотой, я не могу уснуть.
Я хочу сейчас танцевать до того дня,
Пока судьба не приведёт нас с тобой к концу.
Каждый раз, когда мы смотрим друг на друга,
В форме твоих чёрных глаз застрявшая шальная пуля.
Я хочу знать секрет,
Формирующий этот мир с самого начала и до конца.
Если эта глупость, когда я принимаю тебя
За звезду в цепочке звёзд, называется любовью…
(Звёздная пыль Эврика)
Твои тающие кончики пальцев,
(Звёздная пыль Эврика)
Тепло от их прикосновения,
(Звёздная пыль Эврика)
Твои глаза,
Надеюсь, что я не неправильно истолковал причину,
По которой они воспламенили моё сердце в глубине.
Одного эпизода недостаточно, чтобы закончить эту историю.
Гейзер, готовый вот-вот извергнуться,
Обними меня крепко за поднимающимися от него клубами пара.
Телефонная линия моего разума оборвана.
Если сейчас я предъявлю это как алиби, этого будет недостаточно.
Я хочу сбежать с этой вечеринки,
Пока эта ночь ещё не закончилась.
Моё сердце остается вырванным.
Даже если ты вернёшь его, всё просто вернётся на круги своя.
Уголки твоего взгляда искоса метают в меня стрелы.
«Даже когда ты извиняешься мне, по какой-то причине
Мне становится только сложнее простить тебя»
Ты – вампир, сверкающий своими кривыми клыками
С лезвиями, достигающими краёв вселенной.
Я хочу знать боль,
Формирующую этот мир с самого начала и до конца.
Если ли это тело, в конце концов, будет разорвано на куски,
Обними меня сейчас крепко даже без анестезии! (Гитара)
Всяческие уловки и трюки –
Должно быть, мне уже надоело видеть все эти фокусы.
Сколько раз меня обманывали,
А потом, ах…
Я хочу сейчас танцевать до того дня,
Пока судьба не приведёт нас с тобой к концу.
Каждый раз, когда мы смотрим друг на друга,
В форме твоих чёрных глаз сверкающая люстра.
Я хочу знать слова,
Которые твои спокойные пальцы обводят красным.
Словно это тихонько роняются иголки в ночное небо,
Я сейчас парализован циркулирующими во мне токсинами!
(Звёздная пыль Эврика)
Твои тающие кончики пальцев,
(Звёздная пыль Эврика)
Пропитывающее их тепло,
(Звёздная пыль Эврика)
Твои глаза,
Даже если это просто иллюзия, которая растает завтра,
«Если ты не понимаешь этого, просто закрой глаза,
А я погашу свет галактики»
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
A minuet lit up the night sky.
By tripping, you tilted your high heels.
This world is a go-round just for the two of us,
Which never spins.
My heart remains torn out.
Even if I beg for it back, you pretend not to notice this.
Engulfed in your warmth, I cannot sleep.
I want to dance now until that day,
Until fate brings us to an end.
Every time we look at each other
In the shape of your black eyes there is a stuck stray bullet.
I want to know the secret
That shapes this world from beginning to end.
If this foolishness, when I mistake you
For a star in a chain of stars, is called love…
(Stardust Eureka)
Your melting fingertips,
(Stardust Eureka)
The warmth of their touch,
(Stardust Eureka)
Your eyes,
I hope I haven’t misinterpreted the reason,
Why they ignited my heart deep down.
One episode isn’t enough to finish this story.
A geyser, ready to erupt,
Hold me tight behind the clouds of steam, rising from it.
The phone line of my mind is cut off.
If I present this as an alibi now, it won’t be enough.
I want to escape this party night,
Before this night is over.
My heart remains torn out.
Even if you give it back, everything will simply return to normal.
The corners of your sideways gaze throw arrows at me.
«Even when you apologize to me, for some reason
It only becomes harder for me to forgive you»
You’re a vampire, flashing your crooked fangs
With blades that reach the edges of the universe.
I want to know the pain
That shapes this world from beginning to end.
If this body is ultimately torn to pieces,
Hold me tight now even without anesthesia! (Guitar)
All sorts of tricks and stunts –
I must be tired of seeing all these tricks.
How many times have I been deceived,
And then, ah…
I want to dance now until that day,
Until fate brings us to an end.
Every time we look at each other
In the shape of your black eyes there is a sparkling chandelier.
I want to know the words
That your calm fingers trace in red.
As if needles were quietly falling into the night sky,
I’m now paralyzed by the toxins, swirling within me!
(Stardust Eureka)
Your melting fingertips,
(Stardust Eureka)
The warmth that permeates them,
(Stardust Eureka)
Your eyes,
Even if it’s just an illusion that will melt tomorrow,
«If you don’t understand this, just close your eyes,
And I’ll extinguish the light of the galaxy»
English translation from japanese: Prosvetlennyi