Yakushimaru Etsuko — COSMOS vs ALIEN (Arakawa Under The Bridge x Bridge OP)

Исполнитель: Yakushimaru Etsuko
Песня: COSMOS vs ALIEN / Космос против инопланетянки
Аниме: Arakawa Under The Bridge x Bridge / Под мостом над Аракавой 2
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
«See her?» «No I don’t»
«Now you see her. Now you don’t»

Hora minna muchuu da
COSMOS vs ALIEN no tatakai itsudemo MAABERASU
Kantai hikiiru aitsu wa masashiku umareru mae kara EIRIAN

MIKURO to MAKURO no kyorikan daiji
Uchuu kibo de no kanchigai dakedo ne
ADAMU to IBU no sairai naraba
Neko mo shakushi mo isso kono mama de iin ja nai?

Hora motto yoku mite
Hora motto yokubatte
Hora sotto te wo totte
Hora totto to waratte

«3» «2» «1»

Mune no TOKIMEKI ANBARANSU kaishi
Wara wo tsukande hanasanai wake desu
ADAMU to IBU no kanchigai naraba
Heso de ocha wo wakasu kurai choudo iin ja nai ka na?

Hora motto yoku mite
Hora motto yokubatte
Hora sotto te wo totte
Hora totto to kamatte

TOOKU TOOKU no BPM wa tou ni JOOKU no iki wo koete
Yama koete tani koete aitsu no iru hoshi ni todoku
Tooku tooku todoku TOKU no DTM
Ippen toppa gatsuten koppa meikyuu hairi made ato ippo

Hora kitto muchuu da
KYAPUTEN KUIIN ni SOS MISAIRU geigeki junbi yoshi
Dandou ayatsuru aitsu wa ikanimo umareru mae kara EIRIAN

Ima masa ni uchuu wa SPACE
Iwayuru hitotsu no SWEET
Amai amai uchuu no TASTE
Iwayuru hitotsu no SWEET

Mahou wo hitofuri ano ko to futarikiri
Satou wo hitofuri ano ko wa itadaki

«Видишь её?» «Нет, не вижу»
«Теперь ты видишь её. А теперь нет»

Смотри, мы все одержимые.
Сражения космоса против инопланетянки всегда такие чудесные.
Эта девушка, которая возглавляет армаду, действительно была пришельцем ещё до рождения.

Важно ощущать разницу между микро и макрокосмосом.
В масштабе вселенной мы её неправильно понимаем, но знаешь,
Если это второе пришествие Адама и Евы,
Тогда котам и ковшам лучше оставаться такими, как они есть, не так ли?

Эй, присмотрись получше.
Эй, стань немого жаднее.
Эй, нежно возьми её за руку.
Эй, быстрее улыбнись.

«Три» «два» «один»

Здесь начинается возбуждающий дисбаланс в моём сердце.
Выходит, что поймав меня, ты уже не отпустишь.
Если это неправильное представление об Адаме и Еве,
Тогда самое то вскипятить чай с помощью пупка, не так ли, полагаю?

Эй, присмотрись получше.
Эй, стань немого жаднее.
Эй, нежно возьми её за руку.
Эй, теперь позаботься о ней.

Ритм моего пульса от беспрестанных разговоров выходит за границы шутки,
Пересекает горы и долины и достигает планеты, где находится она.
Это настольная музыка, которая достигает далеко-предалеко.
За пределами всех небес осколок лунного неба, остаётся один шаг до входа в лабиринт.

Смотри, мы несомненно одержимые.
Сигнал СОС отправлен капитану королеве, полная готовность к ракетному перехвату.
Эта девушка, которая контролирует траектории снарядов, без сомнений была пришельцем ещё до рождения.

И теперь вселенная – это действительно космос…
Единственное, что можно назвать, сладким.
Сладкий-пресладкий вкус у вселенной…
Единственное, что можно назвать, сладким.

Хоть бы разок поколдовать наедине с этой девушкой…
Хоть бы разок отведать сладкого с этой девушкой…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный