Artist: VESPERBELL
Title: Issen
Anime «Ansatsusha de Aru Ore no Status ga Yuusha yori mo Akiraka ni Tsuyoi no da ga» opening theme
Lyrics
Inochi wa doko de umare
Dare no aizu de
Bokura kono basho ni otosareta no ka
Sou yakume mo shirazu ni
Ataerareta karada
Ayatsuru dake no hibi wo ikite
Kashika sareta genjitsu wa
Wazuka na kibou sae mo
Kakikeshite azawarau
Tatakau sube wakatteiru no ni
Muryoku na jibun made abaiteku
Kono te ni nigirishimeta mama de
Furuenai katana
Tomadoi wo tachikirenai no naraba
Boku wa doko ni mukatte hashitte mo
Kotae nante mienai
Kiri wa fukaku naru
Dare ni mo shirarenai you ni
Yamiyo ni mi wo kakushite
Kawashita yakusoku nado
Hitotsu mo nakute mo
Nagashita namida ga michibiku mama ni
“Mou nidoto wa modorenai”
Atama no naka hibiite
Kamishimeru you ni aketa tobira
Sashidasareta unmei ga
Akirame unagasu you ni
Zetsubou ni mamirete mo
Kimi no me ni yadotta hikari ga
Atarashii kanousei wo terashiteiku
Kokoro no soko ni toikakete
Eranda ibasho wa
Boku ga ima mamoru beki mono no subete
Dare ni yurusarenaku tomo
Ano hi kimi ni chikatta
Hitori ja nain da
Futatsu no kage ga nobiteyuku
Issen no kagayaki kara
Hate no nai tabiji wo
Bokura kitto koeteyukeru yo
Kono te ni takusareta negai wo
Tokihanatsu katana
Boku ga ima mamoru beki mono no tame ni
Dare ni yurusarenaku tomo
Ano hi kimi ni chikatta
Hitori ja nain da
Mayoi kirisaite yakitsukeyou
Mabayui mirai wo
Futatsu no kage ga nobiteyuku
Issen no kagayaki kara
歌詞
歌手: VESPERBELL
曲名: 一閃
アニメ「暗殺者である俺のステータスが勇者よりも明らかに強いのだが」オープニングテーマ
生命は何処で生まれ
誰の合図で
僕らこの場所に落とされたのか
そう 役目も知らずに
与えられた身体
操るだけの日々を生きて
可視化された現実は
僅かな希望さえも
かき消して嘲笑う
戦う術 分かっているのに
無力な自分まで暴いてく
この手に握りしめたままで
振るえないカタナ
戸惑いを断ち切れないのならば
僕はどこに向かって走っても
答えなんて見えない
霧は深くなる
誰にも知られないように
闇夜に身を隠して
交わした約束など
一つもなくても
流した涙が導くままに
“もう二度とは戻れない”
頭の中響いて
噛み締めるように開けた扉
差し出された運命が
諦め促すように
絶望に塗れても
君の瞳に宿った光が
新しい可能性を照らしていく
心の底に問いかけて
選んだ居場所は
僕がいま守るべきものの全て
誰に許されなくとも
あの日君に誓った
ひとりじゃないんだ
ふたつの影が伸びていく
一閃の輝きから
果てのない旅路を
僕らきっと越えていけるよ
この手に託された願いを
解き放つカタナ
僕がいま守るべきものの為に
誰に許されなくとも
あの日君に誓った
ひとりじゃないんだ
迷い切り裂いて焼き付けよう
眩い未来を
ふたつの影が伸びていく
一閃の輝きから
Русский перевод
Песня: Вспышка
Аниме «Мой статус убийцы очевидно превосходит геройский» опенинг
Где зародилась наша жизнь?
По чьему сигналу
Мы были низвергнуты в это место?
Да, даже не зная своего предназначения,
Мы живём каждый день,
Просто контролируя данные нам тела.
Это визуализированная реальность,
Стирая даже самую слабую надежду,
Насмехается над нами.
Хотя я знаю, как бороться,
Она обнажает даже мою беспомощность.
Я всё ещё крепко сжимаю в своей руке
Катану, которая никогда не дрогнет.
Если я не смогу разрубить ей свою нерешительность,
Тогда, куда бы я ни побежал,
Я не смогу увидеть ответ.
Туман только сгущается,
Скрывая меня в тёмной ночи,
Чтобы никто не мог узнать меня.
Даже без единого обещания,
Которое мы дали,
Я иду туда, куда меня ведут пролитые слёзы.
«Мы никогда не сможем вернуться», —
Эхом разносится в моей голове.
Дверь открылась со скрежетом, как от сжатых челюстей.
Даже если я вымазана отчаянием,
Словно это уготованная мне судьба
Вынуждает меня сдаться,
Свет в твоих глазах
Освещает новую возможность.
Глубоко в сердце я задался вопросом:
Место, которое я выбрал, —
Это всё, что я должен защитить сейчас?
Даже если никто не простит меня,
В тот день я поклялся тебе:
Я не буду один.
Две наши тени растягиваются
Из-за вспышки сияния.
Мы обязательно сможем преодолеть
Это бесконечное путешествие.
Моя катана высвободит
Доверенное моей руке желание,
Ради того, что я должен защитить сейчас.
Даже если никто не простит меня,
В тот день я поклялся тебе:
Я не буду один.
Давай рассечём сомнения и высечем в памяти
Это ослепительное будущее.
Две наши тени растягиваются
Из-за вспышки сияния.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: A Flash
Anime «My Status as an Assassin Obviously Exceeds the Hero’s» opening theme
Where did our lives born?
By whose signal
Were we cast down to this place?
Yes, even without knowing our purpose,
We live each day,
Simply by controlling the bodies given to us.
This visualized reality,
Erasing even the faintest hope,
It mocks us.
Though I know how to fight,
It exposes even my helplessness.
I still tightly grip in my hand
The katana that never wavers.
If I cannot cut through my hesitation with it,
Then, no matter where I run,
I’ll not be able to see the answer.
The fog only thickens,
Hiding me in the dark night,
So that no one can recognize me.
Even without a single promise
That we made
I go where the tears I shed lead me.
«We can never return», —
Echoes in my head.
The door opened with a grinding, like from clenched jaws.
Even if I’m smeared with despair,
As if it were the fate prepared for me
Forces me to surrender,
The light in your eyes
Illuminates a new possibility.
Deep in my heart I wondered:
The place I chose
Is this all I must protect now?
Even if no one forgives me,
That day I swore to you:
I will not be alone.
Our two shadows are stretching
Because of a flash of radiance.
We’ll definitely be able to overcome
This endless journey.
My katana will release
The desire entrusted to my hand
For what I must protect now.
Even if no one forgives me,
That day I swore to you:
I will not be alone.
Let’s cut up doubts and engrave in memory
This dazzling future.
Our two shadows are stretching
Because of a flash of radiance.
English translation from japanese: Prosvetlennyi