V6 — BREAK OUT (Fairy Tail OP18)

Исполнитель: V6
Песня: BREAK OUT / Прорывайся
Аниме: Fairy Tail / Сказка о Хвосте феи
Описание: 18й опенинг

Текст песни Русский перевод
You’d better break out your world
You go! BREAK OUT!!

Shinjiru kokoro de hajimaru SUTOORII
Ikiteku koto ga tsuyosa da to Tell Me
Kodoku de egaita Perfect Style
Mogaite kowashite ni shita
Sorezore ni hibikikasanaru One Place

Itsu datte (Believe)
Kimi wa soba ni ite (You’re always there for me)
Hontou no yuuki wo misetekureteta

I wanna go my way
Break out! Break out!
Just do it now yuruginai kizuna to
Non-stop break out! Break out!
Believe in my soul motto atsuku nare
Kakae kirenakute (so they will never know)
Toozaketa yume mo (that’s all right)

Break out! Break out!
Tadoritsuku made
Break OUT! BREAK OUT!
You’d better break out your world
‘Cause you are not alone now
You go! BREAK OUT!!

Mabuta wo kogashita ano hi no MESSEEJI
Wasurenai… dakara ikou ka Next Stage
Toorisugite yuku Noisy Smile
Muboubi na mama no kanshou ni
Soro soro te wo furi saki he to Progress

Hontou mo (For real)
Uso mo nai bokura de (We’re always there for you)
Nando mo hajimari wo koete ikeru

I wanna go my way
BREAK OUT! BREAK OUT!
Just do it now tachimukae kibou he to
Keep On BREAK OUT! BREAK OUT!
Believe it myself genkai wa iranai

Mamoritai basho da to (To keep it on my mind)
Kono koe ni shitara (Loud and clear)
BREAK OUT! BREAK OUT!
Mou mayowanai
BREAK OUT! BREAK OUT!
You’d better break out your world?

You’d better break out your world?
(No time to lose you’d better break out)
Give it a kick and break out

Hirogaru michi wo yuku Fly away (Fly away)
Saikou no Buddy kokoro tsunaide
BREAK OUT! It’s only dream
Ready to go

I wanna go my way
BREAK OUT! BREAK OUT!
Just do it now yuruginai kizuna to
Non-Stop BREAK OUT! BREAK OUT!
Believe in my soul motto atsuku nare

Kakae kirenakute (They will never know)
Toozaketa yume mo (That’s all right)
BREAK OUT! BREAK OUT!
Mou mayowanai
BREAK OUT! BREAK OUT!
Tadoritsuku made
BREAK OUT! BREAK OUT!
You’d better break out your world

‘Cause you are not alone now
You go! BREAK OUT!!
Give it a kick and break out

Лучше бы тебе вырваться из своего мира –
Иди же! Прорывайся!!

История начинается с уверовавшего сердца.
Скажи мне, что жить — означает быть сильным.
Идеальный стиль, нарисованный нами в одиночестве,
Мы разорвали, корчась в муках.
И теперь, каждый по-своему, мы отзываемся в одном месте.

Ты всегда (Верь)
Был рядом со мной, (Ты всегда рядом со мной)
Показывая мне, что такое истинное мужество.

Я хочу идти своим путём!

Прорывайся! Прорывайся!
Просто сделай это сейчас с нашей нерушимой связью.
Безостановочно прорывайся! Прорывайся!
Верь в мою душу и будь более страстным.
Мы не можем удержать (Так они никогда не узнают)
Мечты, которых избегали. (Всё в порядке)

Прорывайся! Прорывайся!
Пока не достигнем цели.
Прорывайся! Прорывайся!
Лучше бы тебе вырваться из своего мира,
Потому что ты не одинок сейчас.
Иди же! Прорывайся!!

Огненное послание, обжёгшее наши веки,
Нам не забыть… так не пойти ли нам на следующее поля боя?
Оценивая степень незащищенности
Проходящих мимо нас шумных улыбок,
Мы потихоньку машем им руками и продвигаемся к своей цели.

С нами лишь правда (По-настоящему)
И ни грамма лжи, (Я всегда здесь с тобой)
Так что мы можем снова и снова преодолевать начальные преграды!

Я хочу идти своим путём!

Прорывайся! Прорывайся!
Просто сделай это сейчас, бросив вызов судьбе.
Продолжай прорываться! Прорывайся!
Верь в себя — у нас нет пределов.

Когда громко прокричишь, (Чтобы запомнить это)
Что у тебя есть место, которое хочешь защитить, (Громко и ясно)
Прорывайся! Прорывайся!
Мы больше не будем сомневаться.
Прорывайся! Прорывайся!
Тебе лучше вырваться из своего мира?

Тебе лучше вырваться из своего мира?
(Некогда проигрывать, лучше бы тебе прорваться)
Пни его ногой и прорывайся!

Улетай по простирающейся дальше дороге. (Улетай)
Мой лучший друг, соединим наши сердца.
Прорывайся! Это только мечта,
Но мы готовы идти вперёд!

Я хочу идти своим путём!

Прорывайся! Прорывайся!
Просто сделай это сейчас с нашей нерушимой связью.
Безостановочно прорывайся! Прорывайся!
Верь в мою душу и будь более страстным.
Мы не можем удержать (Так они никогда не узнают)
Мечты, которых избегали. (Всё в порядке)

Прорывайся! Прорывайся!
Мы больше не будем сомневаться.
Прорывайся! Прорывайся!
Пока не достигнем цели.
Прорывайся! Прорывайся!
Лучше бы тебе вырваться из своего мира.

Потому что ты не одинок сейчас.
Иди же! Прорывайся!!
Пни его ногой и прорывайся!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный