Artist / 歌手: UVERworld
Title / 曲名: Eye’s Sentry / Часовой глаз
Anime «Ao no Exorcist (Futsumashi): Shimane Illuminati-hen / Blue Exorcist: Shimane Illuminati Saga» opening theme
アニメ「青の祓魔師 (エクソシスト) 島根啓明結社篇」オープニングテーマ
Аниме «Синий Экзорцист: Сага об «Иллюминатах» Симанэ» опенинг
Lyrics
Hontou no jibun wo shirareru koto de
Hanareteku teido no kizuna naraba
Hontou no jibun wo oshiete hanareteshimaeba ii
Hontou no jibun wo tojikomete demo
Aisaretai to negau hito no tame
Sore dake no tame ni kawatteikereba ii
Just kick and the life jissai kakehanareteru truth
You sad umaranai kyorikan to hibi
Get try zettai dareka ga egaita kimi
Doko wo sagashitatte sore wa inai inai
I promise
Don’t forget
Kokoro wa omoidoori ni ugokanaku tomo
You promise
Don’t forget
Ukeirekata to shizuka na teikou
Hontou no jibun wo shirareru koto de
Hanareteku sono teido no hito nara
Hontou no jibun wo oshiete hanareteshimaeba ii
Hontou no jibun wo itsuwarinagara
Ima kimi ni aisareru koto koso ga
Boku wo kurushimeru koto na no kamo shirenai
Just kick and the life jissai kakehanareteru truth
You sad umaranai kyorikan to hibi
Get try zettai dareka ga egaita kimi
Doko wo sagashitatte sore wa inai
I know
Hottokya ii
Kakawaru koto mo nai you na
Haruka tooku de kimi wo mitsukete
Kimetsukete gokai shiteru yatsura no
Hitomi ni utsuru kimi sura mo mamoritai
Hontou no boku wo shiranai yatsu ni
Nani wo iwarete mo kamawanai kedo
Kimi wo kizutsukeru subete wo yurusanai
Hontou no jibun nante
Doko sagashite mo nai no kamo
Ai wa doko?
Sore wa sagasazutsukutte yukeru mono
Modorezu tomo
Mae ni wa susumeru mono
Hontou no jibun wo shirareru koto de
Hanareteku teido no kizuna naraba
Hontou no jibun wo oshiete hanareteshimaeba ii
Hontou no jibun wo tojikomete demo
Aisaretai to negau hito no tame
Sore dake no tame ni kawatteikereba ii
歌詞
本当の自分を知られることで
離れてく程度の絆ならば
本当の自分を教えて 離れてしまえばいい
本当の自分を閉じ込めてでも
愛されたいと願う人のため
それだけの為に 変わっていければいい
Just kick and the life 実際かけ離れてる truth
You sad 埋まらない 距離感と日々
Get try 絶対誰かが描いた君
どこを探したってそれは居ない 居ない
I promise
Don’t forget
心は思い通りに動かなくとも
You promise
Don’t forget
受け入れ方と 静かな抵抗
本当の自分を知られることで
離れてくその程度の人なら
本当の自分を教えて 離れてしまえばいい
本当の自分を偽りながら
今 君に愛されることこそが
僕を苦しめることなのかもしれない
Just kick and the life 実際かけ離れてる truth
You sad 埋まらない 距離感と日々
Get try 絶対誰かが描いた君
どこを探したってそれは居ない
I know
ほっときゃいい
関わることもないような
遥か遠くで君を見つけて
決めつけて誤解してる奴らの
瞳に映る 君すらも守りたい
本当の僕を知らない奴に
何を言われても構わないけど
君を傷つける 全てを許さない
本当の自分なんて
どこ探してもないのかも
愛は何処?
それは探さず作ってゆけるもの
戻れずとも
前には進めるもの
本当の自分を知られることで
離れてく程度の絆ならば
本当の自分を教えて 離れてしまえばいい
本当の自分を閉じ込めてでも
愛されたいと願う人のため
それだけの為に 変わっていければいい
Русский перевод
Если это связь такого уровня, что нам придётся расстаться,
Когда мы сможем познать настоящих себя,
Тогда проще показать настоящих себя и просто расстаться.
Даже если мы запираем настоящих себя,
Ради тех, кто хочет быть любимыми,
Ради одного этого нам стоит измениться.
Просто пни, но жизнь на самом деле далека от истины.
Тебе грустно в эти дни с чувством незаполненного расстояния.
Пытайся, несомненно, где бы я ни пытался отыскать
Тебя в описании кого-то другой, тебя там нет, нет.
Я обещаю,
Что не забуду,
Даже если моё сердце движется не так, как я хочу.
Ты обещаешь,
Что не забудешь
Способ принятия и тихое сопротивление.
Если мы находимся на таком уровне, что нам придётся расстаться,
Когда мы сможем познать настоящих себя,
Тогда проще показать настоящих себя и просто расстаться.
То, что я сейчас любим тобой,
Хотя я и лгу по поводу настоящего себя,
Возможно, это просто заставляет меня страдать.
Просто пни, но жизнь на самом деле далека от истины.
Тебе грустно в эти дни с чувством незаполненного расстояния.
Пытайся, несомненно, где бы я ни пытался отыскать
Тебя в описании кого-то другой, тебя там нет, нет.
Я знаю,
Что лучше оставить тебя в покое,
Как будто меня это никак не касается.
Я хочу защитить даже тебя, кто отражается в глазах тех,
Кто, находя тебя где-то далеко,
Просто осуждают тебя и неправильно понимают.
Меня не волнует, что говорят
Те, кто не знают настоящего меня,
Но я не прощу ничего, что причинит тебе боль.
Возможно, я нигде не смогу найти
Настоящего себя.
Где любовь?
Это то, что можно создать, даже не ища этого.
Даже если мы не можем вернуться назад,
Мы можем двигаться вперёд.
Если это связь такого уровня, что нам придётся расстаться,
Когда мы сможем познать настоящих себя,
Тогда проще показать настоящих себя и просто расстаться.
Даже если мы запираем настоящих себя,
Ради тех, кто хочет быть любимыми,
Ради одного этого нам стоит измениться.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
If it’s a bond of such a level that we have to part,
When we can know the real us,
Then it’s easier to show the real us and just part.
Even if we lock away the real us,
For those who want to be loved,
For this alone we should change.
Just kick and the life is actually far from truth.
You sad these days with a feeling of unfilled distance.
Get try, undoubtedly, wherever I try to find
You in the description of someone else, you’re not there, not there.
I promise
Don’t forget,
Even if my heart doesn’t move the way I want it to.
You promise
Don’t forget
The acceptance way and quiet resistance.
If we’re at such a level that we have to part,
When we can know the real us,
Then it’s easier to show the real us and just part.
That I’m now loved by you,
Even though I’m lying about the real me,
Maybe it’s just making me suffer.
Just kick and the life is actually far from truth.
You sad these days with a feeling of unfilled distance.
Get try, undoubtedly, wherever I try to find
You in the description of someone else, you’re not there, not there.
I know
It’s better to leave you alone,
As if it doesn’t concern me at all.
I want to protect even you, who is reflected in the eyes of those
Who, finding you somewhere far away,
Simply condemn you and misunderstand you.
I don’t care what say
Those who don’t know the real me,
But I won’t forgive anything that hurts you.
Maybe I not be able to find
The real me anywhere.
Where is love?
It’s something that can be created, without even looking for it.
Even if we can’t go back,
We can move forward.
If it’s a bond of such a level that we have to part,
When we can know the real us,
Then it’s easier to show the real us and just part.
Even if we lock away the real us,
For those who want to be loved,
For this alone we should change.
English translation from japanese: Prosvetlennyi