Artist / 歌手: Uchida Maaya / 内田真礼
Title / 曲名: Strobe Memory / ストロボメモリー / Вспыхивающие воспоминания
Anime «SSSS.Dynazenon» ending theme
アニメ「SSSS.ダイナゼノン」エンディングテーマ
Аниме «Киберотряд суперлюдей-самураев. Диназенон» эндинг
Lyrics
Kimi ga sukoshi utsumuita mama hanashiteita kara sa
Itsumo yori ippo chikaku aruitemitan da
Yuuhi tokei no hari no you ni kage ga senobi shiteiku
Michi wo isogiashi tsugi no kisetsu no koe ga shita
Ai toka yuu no mo kotoba ni shicha agenai mon da na
Hitori ni sae naranakya rikai dekiru mon da to omotteta
Ano gaitou wa kore made dare wo michibiitekita no
Mite goran kirei da yo
Yakusoku no kotoba daisuki na hana pokke no takaramono
Sonna kirakira koto kimi mo kiechaisou de sa
Hashiridashiteita maniau ka na te wa nigitteru yo
Tabun kono sekai hiroku wa nai
Kyou wa boku ga ippo fumidasu kara
Yofuke tokei no hari igai oto wo ushinatta heya
Taisetsu na mono wa yume ni tsureteittari mo shita
Sonna koto wo sa itsumademo oboeteru mama de
Mabataki no aida ni minogashita mono bakari shinjita
Ikanakucha shingou no ao to aka boku no sagashiteru nani da ka
Nanika ni niteiru yo
Kimi wa yubi sashita sora no iro to sono kawarikata wo
Tatetsuzuku furi to kirei ni kawatteku mon da na
Wakarihajimeteta taisetsu na mono sore wa odoru koto
Dakara nokorazu koko ni wa nai
Iya ni naru kurai omoidaseru no ni
Sora no iro no kawarikata wo hajimetemita ano hi
Kimi to onaji keshiki wo mite boku ga naiteta ano hi
Yakusoku shiyou ka kitto bokura wa deaete yokatta
Ai da to ka nanto ka tte yatsu ni tayottemitai no sa
Hashiridashiteita maniau ka na te wa nigitteru yo
Ima wa negau mirai kimi to mitai
Sou kizuite kara wa hayakatta
Nannansei ni tsuyoi hikari zutto oitsuzuketa
Asu asatte mo sono saki demo kawaru sora no shita de
Dandan kao wo ageru futari hanasanaideita
Tabun kono sekai hiroku wa nai
Taezu boku wa ippo fumidasu kara
Totemo mabushikatta kimi wa waratteita
歌詞
君が少し俯いたまま 話していたからさ
いつもより1歩近く歩いてみたんだ
夕陽時計の針のように 影が背伸びしていく
道を急ぎ足次の季節の声がした
愛とか言うのも 言葉にしちあっけないもんだな
1人にさえならなきゃ 理解出来るもんだと思ってた
あの街灯はこれまで 誰を導いてきたの
見てごらん、綺麗だよ
約束の言葉 大好きな花 ポッケの宝物
そんなキラキラ事君も 消えちゃいそうでさ
走り出していた 間に合うかな 手は握ってるよ
多分この世界広くはない
今日は僕が1歩踏み出すから
夜更け時計の針以外 音を失った部屋
大切なものは夢に連れていったりもした
そんな事をさ いつまでも覚えてるままで
瞬きの間に 見逃したものばかり信じた
行かなくちゃ信号の青と赤 僕の探してる何だか
何かに似ている
君は指差した 空の色と その変わり方を
立て続くふりと綺麗に 変わってくもんだな
分かり始めてた 大切な物 それは躍る事
だから残らずここには無い
嫌になるくらい思い出せるのに
空の色の変わり方を 初めて見たあの日
君と同じ景色を見て 僕が泣いてたあの日
約束しようか きっと僕らは 出会えてよかった
愛だとかなんとかって奴に 頼ってみたいのさ
走り出していた 間に合うかな 手は握ってるよ
今は願う未来君と見たい
そう気づいてからは早かった
南南西に強い光 ずっと追い続けた
明日明後日も その先でも変わる空の下で
段々顔を上げる2人 離さないでいた
多分この世界広くはない
絶えず僕は1歩踏み出すから
とても眩しかった 君は笑っていた
Русский перевод
Потому что ты говорил со мной, немного потупив взгляд,
Я попробовала подойти к тебе на шаг ближе, чем обычно.
Когда заходит солнце, наши тени вытягиваются, как стрелки часов.
Идя быстрым шагом по дороге, я услышала голос следующего сезона.
То, что называют любовью, невозможно выразить словами.
Я думала, что смогу понять её, стоит только мне перестать быть одной.
Кому до сих пор указывал путь тот уличный фонарь?
Посмотри, так красиво он выглядит.
Слова обещания, любимые цветы, сокровище в кармане –
Такие блестящие вещи, кажется, вот-вот исчезнут, как и ты.
Я побежала вперёд – успею ли я… я держу тебя за руку.
Наверно, этот мир не такой уж и просторный,
Потому что сегодня мы делаем очередной шаг по нему!
Глубокой ночью в комнате, из которой пропали все звуки, кроме стрелок часов,
Важные для меня вещи никак не хотели забирать меня в мир сновидений.
Продолжая всегда помнить о том, что было тогда,
Я верила только в то, что в мгновение ока упустила из виду.
Мне нужно идти, но на светофоре одновременно зелёный и красный сигналы… что же я ищу?
Оно на что-то похоже…
Ты указал пальцем на цвет неба и на то, как он меняется.
Оно так красиво меняется, притворяясь, что остаётся неизменным.
Я начала понимать одну важную вещь – то, что оно скачет.
Поэтому оно не остаётся здесь,
Хотя я могу до противного чётко вспомнить его!
В тот день, когда я впервые увидела, как меняется цвет неба…
В тот день, когда я плакала, увидев тот же пейзаж, что и ты…
Давай дадим обещание – уверена, что мы были бы рады встретиться вновь.
Я хочу попробовать положиться на такую вещь, как любовь.
Я побежала вперёд – успею ли я… я держу тебя за руку.
Теперь я хочу вместе с тобой увидеть желанное будущее.
С тех пор, как я осознала это, его приближение стало быстрее!
Я продолжала всё время гнаться за сильным светом на юго-юго-западе.
Под небом, которое будет меняться завтра, послезавтра и в дальнейшем будущем,
Двое, которые постепенно поднимали свой взгляд, не отпускали друг друга.
Наверно, этот мир не такой уж и просторный,
Потому что сегодня мы делаем очередной шаг по нему!
Ты, кто был ужасно ослепительным, улыбнулся мне!
Русский перевод с японского: Просветленный