Artist: Tsuzuri
Song title: NAME
Anime «Suki na Ko ga Megane wo Wasureta» opening theme
Lyrics
Deatte shitte umatta kono kyori wa
Hen na kanji zenzen narenai ya
Subete ga sakasama ni nacchatta mitai
Yume mitai nan da yume ja nain da
Kimi ga kureru SOS wa
Boku ga zenbu daijoubu ni shitai
Futari bocchi demo daisakusen
Kanaetai koto ga kumoranai you ni
Motto motto chikazukitai yo
Nando komatte mo ii yo nante hidoi ka na
Zutto zutto soba ni itai yo
Miushinacchau bokura zettai sagashiaou
Kokoro ga fuwatte shichatte kore tte okashii no ka na
Kono omoi no namae wo oshiete
Hyotto shite kimi mo onaji kimochi?
Kanchigai ka seikai docchi darou
Tashikametara owatte shimau ki ga shite
Tada waratteita kirawarenai you ni
Kimi ga kureru SOS ga
Zutto zutto yamanaide hoshii to ka
Kimi to aeru riyuu ni naru to ka
Baka mitai da yo na… ie ya shinai no ni
Motto motto kiiteitai yo
Hoho mo somacchau kyori de kimi no negaigoto
Zutto zutto kawaranai yo
Taikutsu nante kotoba wa wasurechatte ii yo ne
Mada mada kitto
Mada mada mada mou ippo
Mada mada mada mada nee shiritai yo
Mada mada mada mada mada nakayoshi no hashikko
Maru de tarinai
Motto motto chikazukitai yo
Nando komatte mo ii yo boku ga mamoru kara
Zutto zutto soba ni itai yo
Miushinacchau bokura zettai sagashiaou
Kokoro ga fuwatte shichatte kore tte okashii no ka na
Kono omoi no namae wo oshiete
Sono kimochi no namae wo oshiete
歌詞
歌手: 綴
曲名: NAME
アニメ「好きな子がめがねを忘れた」オープニングテーマ
出会って知って 埋まったこの距離は
変な感じ 全然慣れないや
すべてが逆さまになっちゃったみたい
夢みたいなんだ 夢じゃないんだ
きみがくれるSOSは
僕が全部大丈夫にしたい
ふたりぼっちでも大作戦
叶えたいことが曇らないように
もっともっと近付きたいよ
何度困ってもいいよなんて ひどいかな
ずっとずっとそばにいたいよ
見失っちゃう僕ら 絶対探し合おう
心がふわってしちゃって これっておかしいのかな
この想いの名前を教えて
ひょっとしてきみも同じ気持ち?
勘違いか正解 どっちだろう
確かめたら終わってしまう気がして
ただ笑っていた 嫌われないように
きみがくれるSOSが
ずっとずっと止まないでほしいとか
きみと会える理由になるとか
馬鹿みたいだよな…言えやしないのに
もっともっと聴いていたいよ
頬も染まっちゃう距離で きみの願い事
ずっとずっと変わらないよ
退屈なんて言葉は 忘れちゃっていいよね
まだまだ きっと
まだまだまだ もう一歩
まだまだまだまだ ねえ知りたいよ
まだまだまだまだまだ 仲良しの端っこ
まるで足りない
もっともっと近付きたいよ
何度困ってもいいよ 僕が守るから
ずっとずっとそばにいたいよ
見失っちゃう僕ら 絶対探し合おう
心がふわってしちゃって これっておかしいのかな
この想いの名前を教えて
その気持ちの名前を教えて
Русский перевод
Исполнитель: Tsuzuri
Песня: Название
Аниме «Девушка, которая мне нравится, забыла очки» опенинг
Расстояние между нами, которое было заполнено после нашей встречи и знакомства,
Это так странно, но я никак не могу привыкнуть к нему.
Всё как будто перевернулось вверх дном.
Это похоже на сон, но это не сон.
Сигнал SOS, который ты мне посылаешь,
Принимая его, я хочу сделать так, чтобы у тебя всё было хорошо.
Даже когда мы одни, я надеюсь, что то, что я хочу осуществить
Свою великую стратегию, не омрачит тебя.
Я хочу стать ещё, ещё ближе к тебе.
Хорошо, что ты снова и снова попадаешь в затруднительное положение… разве это не ужасно, что я так думаю?
Я хочу всегда, всегда быть рядом с тобой.
Потеряв друг друга из виду, давай обязательно найдём друг друга.
Моё сердце трепещет… разве это не странно?
Скажи мне, как называется это чувство.
А что, если вдруг ты чувствуешь то же самое?
Я что-то не так понял или это на самом деле так?
У меня было такое чувство, что, если я попробую убедиться в этом, всё закончится,
Поэтому я просто улыбался, чтобы не стать противным тебя.
Сигнал SOS, который ты мне посылаешь,
То, что я хочу, чтобы он никогда, никогда не прерывался,
То, что он становится предлогом встретиться с тобой,
Я выгляжу как дурак… но я не могу этого сказать.
Я хочу ещё, ещё слушать твои желания
На расстоянии, где даже мои щёки начинают краснеть.
Это никогда, никогда не изменится,
Про слово «скука» можно просто забыть.
Ещё, ещё, несомненно.
Ещё, ещё, ещё один шаг.
Ещё, ещё, ещё, ещё, эй, я чоху знать.
Ещё, ещё, ещё, ещё, ещё, мы на грани просто дружбы,
Но как будто чего-то не хватает.
Я хочу стать ещё, ещё ближе к тебе.
Хорошо, что ты снова и снова попадаешь в затруднительное положение… разве это не ужасно, что я так думаю?
Я хочу всегда, всегда быть рядом с тобой.
Потеряв друг друга из виду, давай обязательно найдём друг друга.
Моё сердце трепещет… разве это не странно?
Скажи мне, как называется это чувство.
Скажи мне, как называется это чувство.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «The Girl I Like Forgot Her Glasses» opening theme
The distance between us, which was filled after our meeting and acquaintance,
It’s so strange, but I just can’t get used to it.
Everything seemed to be turned upside down.
It looks like a dream, but it’s not a dream.
The SOS that you send me,
Receiving it, I want to make that everything is fine with you.
Even when we’re alone, I hope that the fact that I want to carry out
My grand strategy doesn’t overshadow you.
I want to get more, more close to you.
It’s good that you get into trouble again and again… isn’t it awful that I think so?
I want to always, always be by your side.
Having lost sight of each other, let’s definitely find each other.
My heart flutters… isn’t that strange?
Tell me what this feeling is called.
What if you suddenly feel the same way?
Am I misunderstanding something or is this really true?
I had a feeling that, if I try to make sure this, it’s over,
So I just smiled, so as not to be nasty to you.
The SOS that you send me,
The fact what I want it to never, never break,
The fact what it becomes an excuse to meet you,
I look like a fool… but I can’t tell this.
I want to listen to more, more your desires
At the distance, where even my cheeks are starting to blush.
This will never, never change,
We can simply forget about the word «boredom».
More, more, no doubt.
More, more, one more step.
More, more, more, more, hey, I don’t care.
More, more, more, more, more, we’re on the verge of just friendship,
But it seems like something is missing.
I want to get more, more close to you.
It’s good that you get into trouble again and again… isn’t it awful that I think so?
I want to always, always be by your side.
Having lost sight of each other, let’s definitely find each other.
My heart flutters… isn’t that strange?
Tell me what this feeling is called.
Tell me what this feeling is called.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group