Suzuki Konomi — Days of Dash (Sakurasou no Pet na Kanojo ED1)

Исполнитель: Suzuki Konomi
Песня: Days of Dash / Дни стремительных порывов
Аниме: Sakurasou no Pet na Kanojo / Кошечка из Сакурасо
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Sugiru dake no jikan ja kuyashii
Kizamanakucha
Koko ni iru to kokoro ga sakebu shunkan
I’m dreaming

Mayoinagara namida wo nomikonda
Bukiyou da ne yume mo toomawari

Oozora wo miage nanimo iezu
Mune ga itamu wake kangaeteita

Days of dash!
Kaze wo hashirinukete…
Kimi to boku no naka de
Nani ga hajimatta no darou
Wakaranai kedo
Kirakira hikaru taiyou ga
Terasu basho wo zutto susumou
Eien nado shiranai keredo

Tsuyoku nai yo dakara mae wo mukun da
Aseritsutsu mo
Tobira akete tobidashitemitai shoudou

Afuredashita kanjou dakishime
Kowaku nai yo tomo ni iru kagiri

Aozora ni nageta atsui kibou
Akirameru nante arienai yo

Eyes to eyes!
Kotoba iranai sekai
Kimi to boku no sekai
Ima ga hajimatta no darou
wakarikaketeru
Mirai wo saguru kakugo
Kimeta totan motto kawaru
Eien e no tsunagari sagashitai
Motto…

Oozora wo miage nanimo iezu
Mune ga itamu wake kangaeteita

Days of dash!
Kaze wo hashirinukete
Kimi to boku no naka de
Nani ga hajimatta no darou
Wakaranai kedo
Kirakira hikaru taiyou ga terasu
Basho wa doko ni
Nani wo hajimeyou to shiteru?

I’m a dreamer!
Mou kotoba iranai sekai
Kimi to boku no sekai
Ima ga yajimatta no darou
Wakarikaketeru
Mirai wo saguru kakugo
Kimeta totan motto kawaru
Eien nado shiranai keredo

Время, которое просто проходит мимо, приносит лишь сожаление.
Я должна выгравировать мгновения,
Когда моё сердце кричит, что оно здесь.
Я мечтаю об этом.

Сбиваясь с пути, я глотала свои слёзы.
Я такая неумелая, раз иду даже в обход своей мечты.

Глядя в небо и ничего не произнося,
Я задавалась вопросом, отчего же болит моё сердце!

Дни стремительных порывов!
Я мчусь сквозь ветер…
Что же такого началось
Внутри тебя и меня?
Хотя я этого не понимаю,
Давай всегда продолжать двигаться в место,
Освещенное ослепительно сверкающим солнцем!
Хотя нам и не понять такой вещи, как вечность…

Я не сильная, поэтому мой взгляд устремлён вперёд,
И я вся в нетерпении,
Меня так и тянет распахнуть дверь и вылететь наружу.

Охватывая переполняющие меня эмоции,
Я не буду бояться, пока мы вместе.

Я просто не могу махнуть рукой на страстные желания,
Которые мы запустили в синее небо!

Глаза в глаза!
Мир, который больше не нуждается в словах,
Наш с тобой мир,
Кажется, только что начался…
Я начинаю это осознавать.
Когда мы решимся исследовать будущее,
Всё сильно поменяется.
Я хочу найти связь с вечностью!
Более сильную…

Глядя в небо и ничего не произнося,
Я задавалась вопросом, отчего же болит моё сердце!.

Дни стремительных порывов!
Я мчусь сквозь ветер…
Что же такого началось
Внутри тебя и меня?
Хотя я этого не понимаю,
Но где же находится место,
Освещенное ослепительно сверкающим солнцем?
Что же мы пытаемся начать?

Я мечтатель!
Мир, который больше не нуждается в словах,
Наш с тобой мир,
Кажется, только что начался…
Я начинаю это осознавать.
Когда мы решимся исследовать будущее,
Всё сильно поменяется!
Хотя нам и не понять такой вещи, как вечность…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный