TRUE — A.I.C.O. (A.I.C.O. -Incarnation- OP)

Artist: TRUE
Song title: A.I.C.O. (Artificial and Intelligent Cellular Organism)
Anime «A.I.C.O.: Incarnation» opening theme

Lyrics


Saa ikiyou
Kimi dake no inochi wo
Furitsumoru no wa
Kioku no keppen
Omoi ga “hito” wo tsukuru

Daremo shiranai
Monogatari wo hajimeyou ka
Daremo shiranai
Sadame wo koete

Tonda sono sora wa ookiku
Funda sono tsuchi wa tsumetai
Kanjita subete wa kimi no mono

Aa itoshii
Ikirubeki sekai
Ataetamae

Daremo kikanai
Monogatari no owari ga aru
Daremo kikanai
Yume mo shinjitsu

Fureta nukumori yasashiku
Nakusu kanashimi koboreta
Kokoro ga aru kara mieru mono

Aa mamorou
Chiisana ai wo

Aa moeyuku
Inochi no hi wo
Sukuitamae

Aa itoshii
Ikirubeki sekai
Ataetamae

歌詞


歌手: TRUE
曲名: A.I.C.O.
アニメ「A.I.C.O. -Incarnation-」オープニングテーマ

さぁ 生きよう
君だけの命を
降り積もるのは
記憶の欠片
想いが〈ひと〉を創る

誰も知らない
物語を始めようか
誰も知らない
さだめを超えて

飛んだ その空は 大きく
踏んだ その土は 冷たい
感じた すべては 君のもの

ああ 愛しい
生きるべき 世界
与えたまえ

誰も聞かない
物語の終わりがある
誰も聞かない
夢も真実

触れた 温もり やさしく
失くす 悲しみ こぼれた
心が あるから 見えるもの

ああ 守ろう
小さな 愛を

ああ 燃えゆく
命の 灯を
救いたまえ

ああ 愛しい
生きるべき 世界
与えたまえ

Русский перевод


Исполнитель: TRUE
Песня: А.Й.К.О. (Искусственный и разумный клеточный организм)
Аниме «А.Й.К.О.: Инкарнация» опенинг

Давай, проживи
Свою собственную жизнь.
Накапливаются слоями
Осколки твоих воспоминаний.
Но «человеком» тебя делают чувства.

Начнём же историю,
Которой никто не знает?
Преодолей судьбу,
Которой никому не познать.

Небо, к которому ты полетела, такое огромное!
Земля, на которую ты ступила, такая холодная!
Всё, что ты чувствовала, принадлежит тебе!

Ах, этот дорогой мир,
В котором ты должна жить,
Предоставь его.

У истории, которой никто не слышал,
Есть свой конец.
Мечты, которых никто не слышал,
Тоже реальны.

Теплота, которой ты коснулась, такая нежная!
Печаль, которую ты теряешь, расплескалась!
Ты можешь видеть вещи, потому что у тебя есть сердце!

Ах, давай защитим
Эту маленькую любовь!

Ах, этот пылающий
Огонь жизни,
Сохрани его.

Ах, этот дорогой мир,
В котором ты должна жить,
Предоставь его.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Come on, live
Your own life.
The pieces of your memories
Accumulate in layers.
But feelings make you «human».

Let’s start a story
That no one knows.
Overcome a fate
That no one knows.

The sky that you flew to is so huge!
The ground that you stepped on is so cold!
Everything that you felt belongs to you!

Ah, this dear world
That you must live in,
Provide it.

The story that no one has heard
Has its end.
Dreams that no one has heard
Are also real.

The warmth that you touched is so tender!
The sadness you lose has spilled out!
You can see things, because you have a heart!

Ah, let’s protect
This little love!

Ah, this blazing
Fire of life,
Save it.

Ah, this dear world
That you must live in,
Provide it.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный