TRUE — ONENESS (Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru OST)

Исполнитель: TRUE
Песня: ONENESS / Единство
Аниме: Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru / Труп, зарытый под ногами Сакурако-сан
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Kizu darake no te mata kizutsukete
Onaji kyou no kurikaeshi
Tsumiki no you ni kasaneawasete
Yagate kuzureteyuku made Ah

Nande konna ni kodoku nan darou
Yabureta tooi hi no riguretto
Kokoro no oku gyutto uzuku yo watashi no tsumi
Wasureyuku riyuu sagashite
Dekinai jibun ni iiwake wo ageru
Sukuwareru tame ni tebanasu nante yurusarenai

Watashi ga ikiteru sekai wa
Kanashimi to kagayaki de dekiteiru
ONENESS ONENESS
Fumidasenai mama sugiteku
Kako to mirai ga kousa suru basho
ONENESS ONENESS

«Mitsu ni muragaru otonatachi»
«Sameta me de miteru kodomotachi»
Seikai wa doko ni aru no ka
Dareka oshiete Answer

Biru no sukima ni saita hana ni mo
Chanto namae ga aru no ni
Ugoku koto sae shinai watashi ni
Furi muku mono nante nai Ah

Osanai koro ni mita eiyuu wa
Omotta yori tanjun datta
Na no ni mogaku hodo toozakaru hakuchuumu
Kanpeki na hito to kurabete
Mijime na ima kara me wo sorashitemo
Kioku wa itsumo oi kaketekuru tasukete yo

«Butsuri shugi ni hashiru shakai»
«Yume bakari miteiru shounen»
Shouhai wa dochira ni aru ka
Mukan no hibi ni Answer

Tadaima wo ikiteyukou
Sentaku wo kurikaeshite
Jiyuu to iu na mo naki chizu
Tsugunai ni mo nita tabidachi

Watashi ga ikiteru sekai wa
Kanashimi to kagayaki de dekiteiru
ONENESS ONENESS
Fumidasenai mama sugiteku
Kako to mirai ga kousa suru basho
ONENESS ONENESS

Yume ni egaita rakuen wa
Kurushimi wo shiru koto de dekiteyuku
ONENESS ONENESS
Mujun wa toki ni yasashiku
Owari to hajimari sae tsunagaru
ONENESS ONENESS

Эта полная ран рука опять кого-то ранит.
И дни, такие же как сегодняшний, повторяются,
Нагромождаясь, как кирпичики,
Пока в конце концов всё не рухнет, ах.

Почему же я так одинока?
Сожаление по далёким разрушенным дням
Сильно терзает меня где-то глубоко в сердце – это мой грех.
В поисках причины забыть всё
Я дарую бесполезной себе оправдания.
Но отпустить, чтобы быть спасённой, — это непростительно.

Мир, в котором я живу,
Состоит из печали и сияния.
Единство, единство!
Время проходит, а я всё никак не могу выбраться
Оттуда, где прошлое пересекается с будущим.
Единство, единство!

«Взрослые создают плотную толпу»
«Дети смотрят трезвыми взглядами»
Где правильный ответ?
Кто-нибудь, скажите мне ответ.

Даже у цветов, распустившихся между зданиями,
Имеются свои определённые имена,
Но никто из них не обращает внимания
На меня, неспособную даже пошевелиться.

Герои, которых я видела в детстве,
Были проще, чем я о них думала.
Тем не менее, чем больше я борюсь, тем дальше они становится от меня, как грёзы.
Даже если, сравнивая себя с идеальными людьми,
Я отвожу взгляд от этой жалкой реальности,
Воспоминания всё равно догоняют меня… спасите меня!

«Общество движется по законам природы»
«Молодёжь только и делает, что мечтает»
Каким будет исход противостояния?
Ответ кроется в этих недооцененных днях.

Я буду просто жить настоящим,
Повторяя свои выборы.
С безымянной картой «свобода»
Я отправляюсь в путешествие, похожее на искупление.

Мир, в котором я живу,
Состоит из печали и сияния.
Единство, единство!
Время проходит, а я всё никак не могу выбраться
Оттуда, где прошлое пересекается с будущим.
Единство, единство!

Рай, который я рисовала в своих мечтах,
Возникает благодаря тому, что я познаю страдания.
Единство, единство!
Противоречия иногда такие простые,
Что даже их окончание связано с началом.
Единство, единство!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный