Artist: Tomatsu Haruka
Song title: Courage
Anime «Sword Art Online II: Phantom Bullet» 2nd opening theme
Lyrics
Zutto hikari no naka kinou made wa nakatta
Ashiato wo tadottekita hodo
Gooru no mienai meiro ame ni utareta chizu
Koukai mo nanimo nai kedo
Sakenda koe wa kitto todoku kara
Kono monogatari no hajimaru kane no ne ga
Tsunagu tabi no tochuu de
Kimi ga egaita mirai no sekai wa
Itsuka no sora ni michibikarete
Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari wo
Ah on give for my way
Motto saki ni mieru kibou dake nokoshita
Kizuato ga ieru koto wa nai
Saitei nanika hitotsu te ni hairu mono ga attara
Sore dake de nani mo iranai
Todoketa sora ga mada kodoku nara
Kono monogatari no owari o tsugeru oto kikasete
Sotto yuruyaka ni tachikomeru kaze
Itsu no hi ga owaru tabi no tochuu de
Kimi ga egaita mirai no sekai wa
Ima mo dokoka ni ikitsudzukete
Hontou no jibun wo uke iretekureta ano hikari wo
Ah on give for my way
Dokomademo yukou
Tsunaida sono te ga itsuka hanare sou demo
Itsumademo shinjite koko de matsu kara
Mou sukoshi dake koko ni ite
Kimi ga egaita mirai no sekai wa
Itsuka no sora ni michibikarete
Futatsu no omoi wo hitotsu zutsu katachi ni shite kiseki wo motto koete
Kimi ga egaita mirai no sekai wa
Ima mo dokoka de ikitsudzukete
Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari wo
Todokete on give for my way
歌詞
歌手: 戸松遥
曲名: Courage
アニメ「ソードアート・オンラインII -Phantom Bullet-」オープニング・テーマ2
ずっと光の中 昨日までは無かった
足跡を辿ってきたほど
ゴールの見えない迷路 雨に打たれた地図
後悔も何もないけど
叫んだ声は きっと届くから
この物語の始まる鐘の音が
繋ぐ旅の途中で
君が描いた未来の世界は
いつかの空に導かれて
どんな夢重ねて偽る事のないあの光を
ah on give for my way
もっと先に見える希望だけ残した
傷跡が癒える事はない
最低何か一つ手に入る物があったら
それだけで何もいらない
届けた空が まだ孤独なら
この物語の終わりを告げる音聞かせて
そっとゆるやかに 立ち込める風
いつの日か終わる旅の途中で
君が描いた未来の世界は
今もどこかに生き続けて
本当の自分を受け入れてくれたあの光を
ah on give for my way
どこまでも行こう
繋いだその手が いつか離れそうでも
いつまでも信じてここで待つから
もう少しだけここにいて
君が描いた未来の世界は
いつかの空に導かれて
2つの想いを1つずつ形にして奇跡を越えて
君が描いた未来の世界は
今もどこかで生き続けて
どんな夢重ねて偽る事のないあの光を
届けて on give for my way
Русский перевод
Исполнитель: Tomatsu Haruka
Песня: Мужество
Аниме «Мастера меча онлайн II: Призрачная пуля» 2й опенинг
Весь путь вплоть до вчерашнего дня я не видела света,
Но пришла по этим следам.
Конца лабиринта не видно, карта размыта дождём,
Однако у меня нет никаких сожалений.
Я уверена, что мой крик достигнет тебя,
Поэтому звон колокольчика, возвещающий начало этой истории,
Свяжет нас в середине пути.
Нарисованный тобой будущий мир
Когда-нибудь меня направит в небо.
Этим светом, в котором скапливаются любые мечты и нет никакого обмана,
Ах, освети мой путь!
Осталась лишь виднеющаяся далеко впереди надежда.
Эти шрамы я залечить уже не смогу.
Но, если есть хотя бы одна вещь, которую я могу достать,
То кроме этого мне больше ничего не нужно.
Если в небе, которого я достигла, я всё ещё одинока,
То позволь мне услышать звон, возвещающий конец это истории.
Тихо и мягко окутывающий меня ветер
В один прекрасный день закончится в середине пути.
Изображённый тобой будущий мир
Всё ещё продолжает где-то жить.
Этим светом, который принял настоящую меня,
Ах, освети мой путь!
Давай дойдём докуда сможем.
Даже если наши сцепленные руки когда-нибудь разъединятся,
Я всегда буду верить и ждать здесь,
Поэтому ещё хоть немного побудь здесь.
Нарисованный тобой будущий мир
Когда-нибудь меня направит в небо,
И наши общие мечты, по одной обретая форму, превзойдут чудо.
Нарисованный тобой будущий мир
Всё ещё продолжает где-то жить.
До этого света, в котором скапливаются любые мечты и нет никакого обмана, дотянись
И освети мой путь!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
All the way up until yesterday I didn’t see the light,
But I came here in these footsteps.
The end of the maze is not visible, the map is blurred by rain,
However, I have no regrets.
I’m sure my cry will reach you,
Therefore the ringing of the bell, announcing the beginning of this story,
Will connect us in the middle of the way.
The future world you painted
Will someday direct me to the sky.
With this light, in which all dreams accumulate and there is no deceit,
Ah, light up my way!
All that’s left is hope visible far ahead.
I can’t heal these scars.
But, if there’s just one thing, that I can get,
Other I don’t need anything else than that.
If in the sky I’ve reached I’m still alone,
Let me hear the ringing, that announces the end of this story.
The wind, quietly and gently enveloping me,
One day it will end in the middle of the way.
The future world you pictured
Still continues to live somewhere.
With this light, that accepted the real me,
Ah, light up my way!
Let’s go as far as we can.
Even if our clasped hands ever apart,
I’ll always believe and wait here,
So stay here for a little while longer.
The future world you pictured
Will someday direct me to the sky,
And our common dreams, one by one taking shape, will surpass the miracle.
The future world you painted
Still continues to live somewhere.
Reach out this light, in which all dreams accumulate and there is no deceit,
And light up my way!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group