The Super Ball — Kimi no Koe ga… (ēlDLIVE ED)

Artist: The Super Ball
Song title: Kimi no Koe ga…
Anime «ēlDLIVE» ending theme

Lyrics


«Kono mama de ii» tte
Hontou wa itsudemo shinjiteitai kedo
Toki ni wa muzukashikute sa

«Sono mama de iin da yo»
Kimi ga itsuka boku ni kureta kotoba
Nandaka mahou mitai

Kimi no koe ga sou yuuki wo kurerun da
Aa me wo tojite shikkari mimi wo sumaseba
Kokoro no koe ni kasanaru koe de itsumo kotaeawase

Kimi no koe to sou ashita wo tsukurun da
Aa itsudatte bokura wa issho ni irun da
Sekaijuu doko ni ita to shitatte
Tsunagaru omoi wo shinjiteru

«Aenai jikan mo taisetsu datta ne»
Ima wa sono kotoba kokoro de kanjiteru

Kimi no memori ga sukunaku nattekita
Aa aitai na sorosoro aenai kana
Ureshii koto mo kanashii koto mo ichiban ni hanashitai

Kimi no memorii ga tsumikasanatteiku
Sou sonna hibi ga korekara mo tsuzuku you ni
Nanigenai kaiwa miageta sora mo
Mata aeru hi ni hanasu kara

Kimi no koe ga sou yuuki wo kurerun da
Aa me wo tojite shikkari mimi wo sumaseba
Kokoro no koe ni kasanaru koe de itsumo kotaeawase

Kimi no koe to sou ashita wo tsukurun da
Aa itsudatte bokura wa issho ni irun da
Sekaijuu doko ni ita to shitatte
Tsunagaru omoi wo shinjiteru

歌詞


歌手: ザ スーパーボール
曲名: キミノコエガ…。
アニメ「エルドライブ」エンディング・テーマ

「このままでいい」って
本当はいつでも信じていたいけど
時には難しくてさ

「そのままでいいんだよ」
キミがいつか僕にくれた言葉
なんだか魔法みたい

キミノコエがそう勇気をくれるんだ
あぁ目を閉じてしっかり耳をすませば
心の声に 重なる声で いつも答え合わせ

キミノコエとそう明日を作るんだ
あぁいつだって僕らは一緒にいるんだ
世界中どこに いたとしたって
繋がる思いを信じてる

「会えない時間も大切だったね」
今はその言葉 心で感じてる

キミノメモリが少なくなってきた
あぁ会いたいな そろそろ会えないかな
嬉しいことも悲しいことも1番に話したい

キミのメモリーが積み重なっていく
そう そんな日々がこれからも続くように
何気ない会話 見上げた空も
また会える日に 話すから

キミノコエがそう勇気をくれるんだ
あぁ目を閉じてしっかり耳をすませば
心の声に 重なる声で いつも答え合わせ

キミノコエとそう明日を作るんだ
あぁいつだって僕らは一緒にいるんだ
世界中どこに いたとしたって
繋がる思いを信じてる

Русский перевод


Исполнитель: The Super Ball
Песня: Твой голос…
Аниме «Эль Драйв» эндинг

«Всё может оставаться так, как есть» —
На самом деле, я хотел бы всегда верить в это,
Но временами это так трудно…

«Можешь оставаться таким, как есть» —
Эти слова, которые ты мне когда-то подарила,
Стали почти волшебством для меня.

Да, твой голос придаёт мне мужества!
Ах, когда я закрываю глаза и внимательно прислушиваюсь,
Твой голос сливается с голосом моего сердца, и их ответы всегда совпадают.

Да, вместе с твоим голосом я создам завтра!
Ах, мы всё время вместе.
Где бы ты ни была в этом огромном мире,
Я верю, что эти чувства связывают нас!

«Времена, когда мы не могли видеться, тоже важны для меня» —
Сейчас я чувствую эти слова в своём сердце.

Воспоминаний о тебе становилось всё меньше.
Ах, я хочу увидеться с тобой, но думаю, что в ближайшее время не смогу.
Я хочу первым рассказать о своих радостях и печалях!

Воспоминаний о тебе скапливается всё больше.
Да, чтобы такие дни продолжались и дальше,
В день когда мы встретимся вновь я расскажу тебе
О всяких пустяках и о небе, которое видел.

Да, твой голос придаёт мне мужества!
Ах, когда я закрываю глаза и внимательно прислушиваюсь,
Твой голос сливается с голосом моего сердца, и их ответы всегда совпадают.

Да, вместе с твоим голосом я создам завтра!
Ах, мы всё время вместе.
Где бы ты ни была в этом огромном мире,
Я верю, что эти чувства связывают нас!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Your voice…

«Everything can remain as it is» —
In fact I would like to always believe in it,
But sometimes it’s so hard…

«You can stay as you are» —
These words, that you once gave me,
Almost magical for me.

Yes, your voice gives me courage!
Ah, when I close my eyes and listen carefully,
Your voice merges with the voice of my heart, and their answers always match.

Yes, I’ll create tomorrow together with your voice!
Ah, we’re always together.
Wherever you are in this vast world,
I believe, that these feelings bind us!

«The times, when we couldn’t see each other are, are also important to me» —
Now I feel these words in my heart.

Memories of you became less and less.
Ah, I want to see you, but I think I won’t be able to soon.
I want to be the first to share my joys and sorrows!

Memories of you accumulate more and more.
Yes, to keep days like this going on,
The day we meet again I’ll tell you
About all sorts of trifles and about the sky that I saw.

Yes, your voice gives me courage!
Ah, when I close my eyes and listen carefully,
Your voice merges with the voice of my heart, and their answers always match.

Yes, I’ll create tomorrow together with your voice!
Ah, we’re always together.
Wherever you are in this vast world,
I believe, that these feelings bind us!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный