Wakeshima Kanon — Kimi wa Soleil (Strike the Blood: Valkyria no Oukoku-hen ED)

Исполнитель: Wakeshima Kanon
Песня: Kimi wa Soleil / Ты — солнце
Аниме: Strike the Blood: Valkyria no Oukoku-hen / Удар крови: Королевство Валькирии
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
SHINFONII BURUU ni hikoukigumo
Isogashinaku hibi ga sugiru to kimi wa iu keredo
Kono machi no setsuna ni saita iro mo oto mo
Kidzuiteiru kurai ni yoyuu wa aru mitai dane

Motto sasai na koto de naite, waratte ii nda yo
Yutaka ni kawaru sono hyoujou wo miteite
Kimi to iru koto eranda nda

Aijou no arika wa shiranai hou ga ii na
Katachi no nai kokoro kodou no aidzuchi kazoete
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ni naru
Jikan wo tomeyou eien to isshun wo chikaou

Niwaka ame no choushou wa kimi wo kako ni shite
Shinjitsu ya henka wo shirou to shinai kedo
Kasa wo sasu kono te no ondo ga koko ni atte
Dareka no sekai ni fureteru koto wasurenaide

Kitto takusan no kotoba ga kimi no shougai nimo
Tsuyosa nimo naru
Sore nara arashi no hi demo daisuki na uta utaou yo

Meguriau koto datte juubun na kiseki sa
Kimi no yubisaki niwa hanarerarenai akai ito
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ga ii
Jikan wo tomeyou ashita ga hajimari wo kanadeteru

Tachidomatte mata sagashite
Mienai mono wa doko ni mo nakute doko ni demo aru
Kimi no kimochi shidai de chouwa suru nda yo
Itoshisa to subete

Owaranai suiheisen yawaraka na hizashi ni
Yuugen no haikei no naka itsumo dakishimerareteiru

Aijou no arika wa shiranai hou ga ii na
Katachi no nai kokoro kodou no aidzuchi kazoete
Ima kono toki dake wa kimi dake no hito ni naru
Jikan wo tomeyou eien to isshun wo chikaou

В симфонической синеве неба виднеется инверсионный след самолёта…
Ты говоришь, что эти дни проходят так беспокойно,
Но у цветов и звуков, расцветших в это мгновение города,
Кажется, есть вполне заметное самообладание, не так ли?

Можешь больше плакать и смеяться над всякими пустяками —
Видя, как разнообразно при этом у тебя меняется выражение лица,
Я решила оставаться с тобой.

Лучше уж не знать, где находится любовь…
Подсчитывая удары сердцебиения своего бесформенного сердца,
Я именно сейчас становлюсь только твоей —
Давай остановим время и поклянёмся вечностью и этим мгновением!

Внезапная усмешка дождя оставила тебя позади,
Так что ты пытаешься познать реальность и её изменчивость,
Но не забывай, что тепло руки, раскрывающей над тобой зонтик,
Прямо здесь и что ты прикасаешься к чьему-то миру.

Я уверена, что многие слова станут как твоей силой,
Так и помехой тебе —
Раз так, то даже в бурные дни давай петь наши любимые песни!

Даже то, что мы встретились, — это достаточно чудесно…
На кончиках твоих пальцев не развязываемая красная нить.
Я именно сейчас могу быть только твоей —
Давай остановим время, и тогда завтра сыграет нам мелодию начала!

Остановлюсь… и опять буду искать…
Нечто невидимое, чего нигде нет, но при этом оно везде,
С зависимости от твоих чувств будет гармонировать
С нашей любовью и вообще со всем…

Внутри этих ограниченных декораций нас всегда сжимает в объятиях
Бесконечный горизонт и нежный солнечный свет.

Лучше уж не знать, где находится любовь…
Подсчитывая удары сердцебиения своего бесформенного сердца,
Я именно сейчас становлюсь только твоей —
Давай остановим время и поклянёмся вечностью и этим мгновением!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный