the GazettE — SHIVER (Kuroshitsuji II OP)

Artist: the GazettE
Song title: SHIVER
Anime «Kuroshitsuji II» opening theme

Lyrics


Tatoe owaru koto no nai
Kanashimi ga anata ubatte mo
Hanareteyuku kokoro nado
Koko ni wa nai to itte

Kakeyotta senaka ni
Toikakeru asu ga donna katachi demo
Yureru ga nakatta no wa mou
Shinjiru koto wo wasureta kunakatta kara
Me wo sorasu kuse mo
Aimai na kaitou mo waraenu uso mo
Tonari ni inakereba imi sae nijindeyuku

Tatoe owaru koto no nai
Kanashimi ga anata ubatte mo
Hanareteyuku kokoro nado
Koko ni wa nai to itte

Toosugita kono kyori wo
Umeru kotoba ga mitsukaranai
Sugisaru kisetsu no naka de
Oitsukenaku naru koto mo shitteta yo
Omoidasu yori mo
Wasurerarenai hibi to ieta kara
Mou kore ijou ga nakute mo uketomereru

Douka modoru koto no nai
Toki ni namida wo nagasanaide
Wasureteyuku kokoro nado
Koko ni wa nai to ittekureru nara

Ushinai de shitta futari no asu ni anata ga naiteru
Yatto mireta sugao ni wa mou furerarenai

Tatoe owaru koto no nai
Kanashimi ga anata ubatte mo
Wasurenai de «sayonara» ga
Uso to omoeta hibi wo

Hitorikiri de mita sora mo
Surechigau naka de mita yume mo
Ano hi no mama nani mo kawarazu
Anata no naka de ima mo zutto…

歌詞


歌手: the GazettE
曲名: SHIVER
アニメ「黒執事II」オープニング・テーマ

たとえ…終わる事の無い
悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など
此処には無いと言って

駆け寄った背中に
問いかける明日がどんな形でも
揺るがなかったのはもう
信じる事を忘れたくなかったから
目を逸らす癖も
曖昧な回答も笑えぬ嘘も
隣に居なければ意味さえ滲んでゆく

たとえ…終わる事の無い
悲しみがあなた奪っても
離れてゆく心など
此処には無いと言って

遠すぎたこの距離を
埋める言葉が見つからない
過ぎ去る季節の中で
追いつけなくなる事も知ってたよ
思い出すよりも
忘れられない日々と言えたから
もうこれ以上が無くても受け止めれる

どうか戻る事の無い
時に涙を流さないで
忘れてゆく心など
此処には無いと言ってくれるなら

失いで知った二人の明日にあなたが泣いてる
やっと見れた素顔にはもう触れられない

たとえ…終わる事の無い
悲しみがあなた奪っても
忘れないで「さよなら」が
嘘と思えた日々を

一人きりで見た空も
すれ違う中で見た夢も
あの日のまま何も変わらず
あなたの中で今もずっと…

Русский перевод


Исполнитель: the GazettE
Песня: Дрожь
Аниме «Тёмный дворецкий 2» опенинг

Даже если тобой овладеет
Бесконечная печаль,
Скажи мне, что просто не может быть такого,
Чтобы наши сердца были разделены.

Какую бы форму ни принимало завтра,
В котором я старался догнать твою спину, чтобы задать вопрос,
Я никогда не колебался,
Потому что я больше не хотел забывать о том, во что верю.
Привычка не отводить взгляд…
Двусмысленные ответы… ложь, над которой я не могу смеяться,
Если бы тебя не было рядом, даже смысл их стал бы размытым для меня.

Даже если тобой овладеет
Бесконечная печаль,
Скажи мне, что не может быть такого,
Чтобы наши сердца были разделены.

Мне никак не удаётся найти слова,
Чтобы заполнить слишком большое расстояние между нами.
В течение всех этих прошедших сезонов
Я знал, что не смогу угнаться за тобой.
Можно сказать, что я не вспоминаю,
А скорее просто не могу забыть эти дни.
Так что, даже если сверх них уже ничего не будет, я могу принять их.

Когда я уже не смогу вернуться назад,
Пожалуйста, не надо проливать слёз.
Если бы ты сказала мне, что просто не может быть такого,
Чтобы наши сердца всё забыли…

Ты плачешь в нашем завтра, которое мы познали через потерю.
Я наконец-то смог увидеть твоё истинное лицо, но уже не могу прикоснуться к нему.

Даже если тобой овладеет
Бесконечная печаль,
Не забывай те дни, когда тебе казалось,
Что слово «прощай» было ложью.

Небо, на которое ты смотрела в одиночестве…
Сны, которые ты видела, пока мы были порознь…
Пока они остаются, как в тот день, ничего не изменится
Внутри тебя ни сейчас, ни когда-либо ещё…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Black Butler 2» opening theme

Even if the endless sorrow
Takes over you,
Tell me that it just can’t be
For our hearts are divided.

Whatever shape the tomorrow takes,
In which I tried to catch up with your back, to ask a question,
I never hesitated,
Because I didn’t want to forget what I believed in anymore.
The habit of looking away…
The ambiguous answers… the lies, that I can’t laugh at,
If you were not around, even the meaning of them would become blurred for me.

Even if the endless sorrow
Takes over you,
Tell me that it just can’t be
For our hearts are divided.

I can’t find the words in no way,
To fill too much space between us.
During all these past seasons
I knew I couldn’t keep up with you.
I can say that I don’t remember,
But rather I just cannot forget these days.
So, even if there is nothing more than them, I can accept them.

When I can’t go back anymore,
Please, don’t shed any tears.
If you told me that it just can’t be
For our hearts to forget…

You cry in our tomorrow, which we knew through loss.
I was finally able to see your true face, but I can no longer touch it.

Even if the endless sorrow
Takes over you,
Don’t forget the days, when you thought
That the word «goodbye» was a lie.

The sky, which you gazed at alone…
The dreams, which you saw, while we were apart…
As long as they remain as they were on that day,
Nothing will change inside of you now or ever…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный