Terashima Takuma — Meguru Mono (Tensei Shitara Slime Datta Ken OP2)

Artist: Terashima Takuma
Song title: Meguru Mono
Anime «Tensei Shitara Slime Datta Ken» 2nd opening theme

Lyrics


Ameagari no sora hoshi wo kazoeta yoru ni
Koboreta shizuku wa yureru sekai wo utsusu
Arayuru inochi ga anbibarensu wo kakaete
Nagareru hibi no naka de matataku

Hakanaku chiru hana mo fukiareru kaze mo
Sugiyuku ima no akashi

Setsuna wo ikiru mono e amaneku todoku uta ga
Jiyuu no hate e karitateru darou “ikinuke” to

We will find the way
Daremo ga hitoshiku kibou to yuu tane wo motta meguru mono
Kojiaketa tobira wa kataru koto naku
Kasuka na kumoma ni hoshi wa meguru

Tsuki ga taiyou ni kogare se ni sugaru you ni
Chiisana inori ga toki ni setsuri wo kurau
Shikai ni muragaru shoukei wo furikirenu mama
Mui ni tsumugu kotoba wa hakanaku

Sashinoberareta te no nukumori wa yagate
Kagaribi ni kawaru darou
Sono netsu wa itsu no hi ka dareka no michi wo terashi
Yukusaki sae nurikasaneteyuku
Shousou ya koukai wo nomikominagara tsuzuiteku

Feel ideal dreams…
Daremo ga hitoshiku risou to yuu kase wo motta meguru mono
Namae no nai monogatari wo oeru toki
Aoi tomoshibi wa nani wo egaku

Da ga tame ni to

Me ni utsuru dareka wo itooshiku omou hodo
Tane wa kitto mebuku darou
Utsukushiku minikui kono sekai ni wa nanimo kamo ga aru

We will find the way
Daremo ga hitoshiku kibou to yuu tane wo motta meguru mono
Hajimari to owari wa kiseki no moto ni
Te wo toriai mata toki wa meguru

Ikudo to naku
Meguri
Meguru

歌詞


歌手: 寺島拓篤
曲名: メグルモノ
アニメ「転生したらスライムだった件」オープニングテーマ2

雨上がりの空 星を数えた夜に
こぼれた雫は 揺れる世界を映す
あらゆる事象(いのち)が二律背反(アンビバレンス)を抱えて
流れる日々の中で 瞬く

儚く散る花も 吹き荒れる風も
過ぎ行く今の証

刹那を生きるものへ あまねく届く歌が
自由の果てへ駆り立てるだろう 「生き抜け」と

We will find the way
誰もが等しく希望という種を持った 巡るもの
こじ開けた扉は語ることなく
かすかな雲間に 星は巡る

月が太陽に焦がれ 背にすがるように
小さな祈りが 時に摂理を喰らう
視界に群がる憧憬を振り切れぬまま
無為に紡ぐ言葉は儚く

差し伸べられた手のぬくもりはやがて
かがり火に変わるだろう
その熱はいつの日か 誰かの道を照らし
行く先さえ塗り重ねていく
焦燥や後悔を飲み込みながら 続いていく

Feel ideal dreams …
誰もが等しく 理想という枷を持った巡るもの
名前のない物語を終える時
青い灯火は 何を描く

誰がためにと

眼に映る誰かを愛おしく思うほど
種はきっと芽吹くだろう
美しく醜いこの世界には 何もかもが在る

We will find the way
誰もが等しく希望という種を持った 巡るもの
誕生(はじまり)と終焉(おわり)は奇跡のもとに
手を取り合い また 時は巡る

幾度となく
巡り
巡る

Русский перевод


Исполнитель: Terashima Takuma
Песня: Круговорот
Аниме «Что делать, если переродился слизью?» 2й опенинг

В ту ночь, когда мы считали звёзды в небе после дождя,
Пролившиеся на нас капельки отразили этот дрожащий мир.
Каждая форма жизни, неся в себе двойственность,
Мерцает среди потока проносящихся дней.

Хрупкие рассыпающиеся лепестки цветков и бушующие ветра
Являются доказательством проходящих мгновений настоящего.

Песнь, которая повсюду достигает тех, кто живёт своей мимолётной жизнью,
Гонит их достичь придела своей свободы, говоря: «Выживите!»

Мы найдем свой путь!
Все мы в этом круговороте, одинаково неся в себе семя, что зовётся надеждой.
Дверь, которую мы взломали, ничего нам не поведает,
Но звёзды продолжают кружить в крошечных разрывах между облаками.

Также как луна тоскует по солнцу, цепляясь за его спину,
Скромная молитва порой добивается божьего промысла.
Мы не в состоянии освободиться от застилающей наше поле зрения тоски,
Да и слова, которые мы праздно сплетаем, так пусты.

Но тепло протянутой руки рано или поздно
Наверняка превратится в сигнальный факел.
Его жар когда-нибудь осветит чей-то путь,
Ярко подкрашивая для него место, куда он направляется.
Так что, проглотив свои нетерпение и сожаления, он продолжит идти.

Почувствуй идеальные мечты…
Все мы в этом круговороте, одинаково неся на себе оковы, что зовутся идеалами.
Когда наша безымянная история подойдёт к концу,
Что нарисует этот синий свет?

Ради кого это…

Чем больше мы дорожим кем-то, кто отражается в наших глазах,
Тем наверняка большее семя в нас зарождается.
В этом одновременно прекрасном и безобразном мире есть всё, что только можно представить.

Мы найдем свой путь!
Все мы в этом круговороте, одинаково неся в себе семя, что зовётся надеждой.
Рождение и окончание жизни становится источником чуда,
И вновь возвращается время ещё раз нам сцепить наши руки.

Снова и снова
Оно возвращается
И возвращается.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Cycle
Anime «That Time I Got Reincarnated as a Slime» 2nd opening theme

That night, when we counted the stars in the sky after the rain,
The droplets that spilled on us reflected this trembling world.
Each form of life, carrying duality,
Flickers among the stream of passing days.

Fragile crumbling flower petals and raging winds
Are the proof of the passing moments of the present.

The song that reaches everywhere those, who live their fleeting lives,
Drives them to reach the aisle of their freedom, saying: «Survive!»

We will find the way!
We’re all in this cycle, equally bearing in ourselves the seed that is called the hope.
The door we broke down won’t tell us anything,
But the stars keep circling in tiny gaps between the clouds.

Just like the moon yearns for the sun, clinging to its back,
A humble prayer sometimes achieves God’s providence.
We’re unable to free ourselves from the melancholy, obscuring our field of vision,
And the words that we idly weave are so empty.

But the warmth of an outstretched hand sooner or later
Surely turn into a signal torch.
Its glow will someday light someone’s path,
Brightly tinting for him the place where he goes.
So, swallowing his impatience and regrets, he will go on.

Feel ideal dreams…
We’re all in this cycle, equally bearing the fetters that are called ideals.
When our nameless story comes to an end,
What will this blue light paint?

Who is this for…

The more we cherish someone, who is reflected in our eyes,
The greater the seed is sure to be born in us.
In this simultaneously beautiful and ugly world there is everything you can imagine.

We will find the way!
We’re all in this cycle, equally bearing in ourselves the seed that is called the hope.
The birth and the end of life become a source of miracle,
And the time for us to clasp our hands once again returns.

Again and again
It returns
And returns.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный