Artist: Terashima Takuma
Song title: Reincarnate
Anime «Tensei Shitara Slime Datta Ken Season 2» 2nd ending theme
Lyrics
Kizutsuketa kazu dake
Sono ryoute de maita
Kibou no tane wa itsuka
Me wo dasu no darou
Eien datte nan datte
Kankei nain da tte
Ah kimi ga warau nara
Patto chiteitta
Shunkan no imi wo
Mitsukeru tabiji e to
Tomo ni yukou
Ima wa namida nuguisatte
Gunjou no sora furiaogeba
Embraces atataka na niji ga
Senzai ni ichiguu no “atarimae” wo
Kizukezu ni miotoshita
Nichijou no kakera wa
Hatenai michi de itsuka
Mata aeru darou
Konrinzai to chikatte
Musunda kizuna ga
Hokorobisou demo
Nanjukkai datte
Nanbyakkai datte
Mou akirametakunain da
Dakara yukou
Kimi wo torimaku subete ga
Issei ni shukufuku wo utau yo
Tenderness umarekuru mirai no
Ippen mo torikobosanu you ni
After the rain
Ame wa agari
Sun is shining
Hikari sashi
Future is calling
Saa yukou
Kimi to no yume no saki
Mirai yo kagayake to negau
Tsunaideitai satorarenu you ni
Seiippai no inori wo daite
Tomo ni yukou
Kimi ga nokoshita kage no ue
Isshun no tsumujikaze ni notte
Reincarnate sakihokoru hana ga
Sappuukei na sekai wo irodoru yo
If you were reincarnated,
I’d be with you wherever you go
Our souls are connected,
I’ll always by your side
歌詞
歌手: 寺島拓篤
曲名: Reincarnate
アニメ「転生したらスライムだった件 第2期」エンディングテーマ2
傷つけた数だけ
その両手で撒いた
希望の種は いつか
芽を出すのだろう
永遠だってなんだって
関係ないんだって
あぁ 君が笑うなら
パッと散っていった
瞬間の意味を
見つける旅路へと
ともに行こう
今は涙拭い去って
群青の空 振り仰げば
embraces あたたかな虹が
千載に一遇の“当たり前”を
気づけずに見落とした
日常のカケラは
果てない道でいつか
また会えるだろう
金輪際と誓って
結んだ絆が
綻びそうでも
何十回だって
何百回だって
もう諦めたくないんだ
だから行こう
君をとりまくすべてが
一斉に祝福を歌うよ
tenderness 生まれくる未来の
一片も取りこぼさぬように
After the rain
雨は上がり
Sun is shining
光射し
Future is calling
さあ行こう
君との夢の先
未来よ輝けと願う
繋いでいたい 悟られぬように
精一杯の祈りを抱いて
ともに行こう
君が残した影の上
一瞬のつむじ風に乗って
reincarnate 咲き誇る花が
殺風景な世界を彩るよ
If you were reincarnated,
I’d be with you wherever you go.
Our souls are connected,
I’ll always by your side.
Русский перевод
Исполнитель: Terashima Takuma
Песня: Переродиться
Аниме «Что делать, если переродился слизью? 2» 2й эндинг
Интересно, дадут ли когда-нибудь
Свои всходы семена надежды,
Посеянные нашими руками
В том же количестве, сколько нас ранили?
Будь то вечность или что-то ещё,
Для меня это не имеет значения,
Ах, пока ты улыбаешься.
Давай вместе отправимся
В путешествие, чтобы отыскать
Смысл этих мгновений,
Которые вдруг рассыпаются!
Теперь вытри свои слёзы.
Если ты взглянешь на это ультрамариновое небо,
В объятиях тёплой радуги окажется
Эта «обыденность», которая в твоей жизни не повторится.
Кусочки повседневности,
Которые мы не замечаем, упуская из виду,
Когда-нибудь на своём бесконечном пути
Мы наверняка сможем столкнуться с ними вновь.
Даже если кажется, что узы,
Которые связали нас, когда мы поклялись:
«Ни за что на свете!», — вот-вот разорвутся
Десятки раз…
Сотни раз…
Я больше не хочу сдаваться.
Так что пойдём дальше!
Всё, что тебя окружает,
Хором поёт песнь благословения,
Чтобы ты не упустил ни единого кусочка будущего,
Которое разрождается в нежности.
После дождя,
Когда он перестаёт идти,
Начинает светить солнце,
И на нас падают лучи света.
Будущее зовёт нас.
Так что пойдём
За пределы нашей с тобой мечты.
Будущее, прошу тебя, сияй!
Я хочу чтобы мы были связаны, сами того не осознавая.
Держа в сердце свою самую страстную молитву,
Давай вместе пойдём дальше!
Над тенью, которую ты оставил,
Я лечу на мимолётном вихре.
Перерождающиеся, расцветающие во всех красе цветы
Раскрашивают этот унылый мир.
Если ты переродишься,
Я буду с тобой, куда бы ты ни пошёл.
Наши души связаны,
Я всегда буду рядом с тобой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «That Time I Got Reincarnated as a Slime Season 2» 2nd ending theme
I wonder if the seeds of hope
Sown by our hands
As much as we were wounded
Will ever sprout?
Whether it’s eternity or something,
It doesn’t matter to me,
Ah, as long as you smile.
Let’s go together
On a journey to find
The meaning of these moments
That suddenly crumble!
Now dry your tears.
If you look at that ultramarine sky,
This «ordinariness» that will not be repeated in your life
Will be in the embraces of a warm rainbow.
The pieces of everyday life
That we don’t notice, losing sight,
Someday on our endless journey
We’ll surely be able to face them again.
Even if it seems like the bond
That bound us when we swore:
«For nothing in the world!», — is about to burst
Dozens of times…
Hundreds of times…
I don’t want to give up anymore.
So let’s move on!
Everything that surrounds you
Sings a song of blessing in unison,
So that you don’t miss a single piece of the future,
Which is born in tenderness.
After the rain,
When it stops raining,
The sun is shining
And rays of light are falling on us.
The future is calling us.
So let’s go
Beyond our dreams with you.
Future, please, shine!
I want us to be connected, without realizing it.
Holding in our hearts our most passionate prayer,
Let’s move on together!
Above the shadow you left
I’m flying on a fleeting whirlwind.
Reincarnate flowers, blooming in all their glory,
Color this dull world.
If you were reincarnated,
I’d be with you wherever you go.
Our souls are connected,
I’ll always by your side.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group