Artist: MILLIONSTARS Team3rd [Tanaka Kotoha (Taneda Risa), Ogami Tamaki (Inagawa Eri), Tokoro Megumi (Fujii Yukiyo), Toyokawa Fuka (Suegara Rie), Nanao Yuriko (Itou Miku)]
Song title: Orange no Kioku
Anime «THE iDOLM@STER Million Live!» 12th episode insert song
Lyrics
Setsunasa ni yureteru yuugure no kaerimichi de
Hitori (potsuri) ashi wo tomete tachitsukusu
Nanigenai jikan ga eien ni kanjirarete
Fui ni (kimi ni) aitaku naru mune ga gyutto
Mou sugu maku ga oriteku
Yuuhi ga hoshi wo yondekuru
Orenji iro ni somatteyuku (ano sora wo miagetara)
Namida wa tokete kieta (omoi azayaka ni mau)
Kyou to yuu ichi peeji (mekuri) kokoro wo risetto shite
Kibou hitotsu chiisana te ni nigirishimete mirai e to
Sing in the wind Stars in the sky
Sing in your dream Stars in your heart
Setsunai merodii ga sukoshi dake no koukai ga
Meguri (meguri) isogiashi de kaketeyuku
Furikaeru saki ni wa kaze no oto ga kikoeteru
Subete (nosete) dokoka tooku tsureteitte
Nagareru kumo ga yondeiru
Ashita wa egao de matteiru
Dokomademo yume wa hirogatte (tokimeki wa owaranai)
Kizandeyuku daiarii (omoide wa tomedonaku)
Hitotsu no epiroogu ga (tsugi no) puroroogu yobisamasu
Chiisana sono piriodo kara niji no hashi ga nobiteku
Negai wo hitotsu komete yuuyake ni kasanetara
Mabushii (hikari) abite kagayaita
Orenji no kioku itsumademo (kieru koto wa nai kara)
Sotto mune ni shimatte (soshite mata arukidasu)
Kawaranai nichijou mo (zenbu) sabishisa mo kanashimi mo
Nijinde takaramono ni naru
Orenji iro ni somatteyuku (ano sora wo miagetara)
Namida wa tokete kieta (omoi azayaka ni mau)
Kyou to yuu ichi peeji (mekuri) kokoro wo risetto shite
Kibou hitotsu chiisana te ni nigirishimete mirai e to
Sing in the wind Stars in the sky
Sing in your dream Stars in your heart
歌詞
歌手: MILLIONSTARS Team3rd [田中琴葉(CV.種田梨沙), 大神環(CV.稲川英里), 所恵美(CV.藤井ゆきよ), 豊川風花(CV.末柄里恵), 七尾百合子(CV.伊藤美来)]
曲名: オレンジノキオク
アニメ「アイドルマスターミリオンライブ!」第12話挿入歌
切なさに揺れてる 夕暮れの帰り道で
ひとり(ぽつり)足を止めて立ち尽くす
何気ない時間が 永遠に感じられて
ふいに(キミに)会いたくなる 胸がぎゅっと
もうすぐ幕が下りてく
夕陽が星を呼んでくる
オレンジ色に染まってゆく(あの空を見上げたら)
涙は溶けて消えた(想い鮮やかに舞う)
今日という1ページ(めくり)心をリセットして
希望ひとつ小さな手に握りしめて 未来へと
Sing in the wind Stars in the sky
Sing in your dream Stars in your heart
切ないメロディーが 少しだけの後悔が
めぐり(めぐり)急ぎ足で駆けてゆく
振り返る先には 風の音が聞こえてる
すべて(乗せて)どこか遠く連れて行って
流れる雲が呼んでいる
明日は笑顔で待っている
どこまでも夢は広がって(ときめきは終わらない)
刻んでゆくダイアリー(思い出はとめどなく)
ひとつのエピローグが(次の)プロローグ呼び覚ます
小さなそのピリオドから虹の橋が伸びてく
願いをひとつ込めて 夕焼けに重ねたら
眩しい(光)浴びて輝いた
オレンジノキオクいつまでも(消えることはないから)
そっと胸にしまって(そしてまた歩き出す)
変わらない日常も(全部)寂しさも哀しみも
滲んで宝物になる
オレンジ色に染まってゆく(あの空を見上げたら)
涙は溶けて消えた(想い鮮やかに舞う)
今日という1ページ(めくり)心をリセットして
希望ひとつ小さな手に握りしめて 未来へと
Sing in the wind Stars in the sky
Sing in your dream Stars in your heart
Русский перевод
Исполнитель: MILLIONSTARS Team3rd
Песня: Оранжевые воспоминания
Аниме «Идол мастер: Миллион жизней!» 12й эпизод
Неспокойная от печали по дороге домой в сумерках
Я останавливаюсь (там и сям) и стою в одиночестве.
Эти случайные моменты ощущаются мной вечностью.
Но вдруг (мне захотелось) встретиться с тобой, и моё сердце сжалось.
Занавес скоро опустится,
И заходящее солнце позовёт звёзды.
Оно становится оранжевым (пока я смотрю на это небо)
Мои слёзы растаяли и исчезли (мои чувства ярко танцуют)
Переворачивая (страницу) сегодняшнего дня, я перезагружаю своё сердце.
Крепко сжимая в своей маленькой руке одну надежду, я направляюсь в будущее.
Пойте на ветру, звёзды в небе.
Пойте во сне, звёзды в твоём сердце.
Грустная мелодия и немного сожалений
Крутятся (и крутятся в моей голове) и я бегу быстрыми шагами.
Когда я оглядываюсь назад, я слышу шум ветра.
Он уносит (с собой) всё куда-то очень далеко.
Завтрашний день, который зовут
Плывущие по небу облака, я жду его с улыбкой.
Мои мечты распространяются повсюду (моё волнение никогда не заканчивается)
Я записываю в свой дневник (свои воспоминания нескончаемо)
Один эпилог (пробуждает) следующий пролог.
От этого небольшого периода простирается радужный мост.
Когда я загадала одно желание и поместила его с закат,
Оно засияло (купаясь) в его ослепительном свете.
Потому что мои оранжевые воспоминания (никогда не иссякают)
Я тихонько спрячу их в своём сердце (и снова начну идти)
Эти неизменные будни (все) одиночество и грусть,
Они пропитывают меня, становясь моими сокровищами.
Оно становится оранжевым (пока я смотрю на это небо)
Мои слёзы растаяли и исчезли (мои чувства ярко танцуют)
Переворачивая (страницу) сегодняшнего дня, я перезагружаю своё сердце.
Крепко сжимая в своей маленькой руке одну надежду, я направляюсь в будущее.
Пойте на ветру, звёзды в небе.
Пойте во сне, звёзды в твоём сердце.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Orange Memories
Restless with sadness on the way home at dusk
I stop (here and there) and stand alone.
These random moments feel like an eternity to me.
But suddenly (I wanted) to meet you and my heart ached.
The curtain will soon fall
And the setting sun will call the stars.
It turns orange (while I’m looking at this sky)
My tears have melted and disappeared (my feelings are dancing brightly)
As I turn the (page) of today, I reset my heart.
Holding one hope tightly in my small hand, I head into the future.
Sing in the wind, stars in the sky.
Sing in your dream, stars in your heart.
A sad melody and a few regrets
Are spinning (and spinning in my head) and I’m running with fast steps.
When I look back, I hear the sound of the wind.
It’s taking (with it) everything somewhere very far away.
Tomorrow, which the clouds, floating across the sky, call,
I wait for it with a smile.
My dreams are spreading everywhere (my excitement never ends)
I write in my diary (my memories endlessly)
One epilogue (awakens) the next prologue.
From this short period the rainbow bridge extends.
When I made one wish and placed it with the sunset,
It shone (bathed) in its dazzling light.
Because my orange memories (never run dry)
I will quietly hide them in my heart (and start walking again)
These constant everyday life (all) loneliness and sadness,
They permeate me, becoming my treasures.
It turns orange (while I’m looking at this sky)
My tears have melted and disappeared (my feelings are dancing brightly)
As I turn the (page) of today, I reset my heart.
Holding one hope tightly in my small hand, I head into the future.
Sing in the wind, stars in the sky.
Sing in your dream, stars in your heart.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group