Исполнитель: BlueMoon Harmony [Mogami Shizuka (Tadokoro Azusa), Kitakami Reika (Hirayama Emi), Shinomiya Karen (Kondou Yui), Julia (Terakawa Aimi), Shiraishi Tsumugi (Minami Saki), Takayama Sayoko (Komagata Yuri), Tenkubashi Tomoka (Koiwai Kotori), Tokoro Megumi (Fujii Yukiyo), Nagayoshi Subaru (Saito Yuka), Nanao Yuriko (Itou Miku), Nikaido Chizuru (Nomura Kanako), Maihama Ayumu (Toda Megumi), Makabe Mizuki (Abe Rika)]
Песня: brave HARMONY / Храбрая гармония
Аниме: THE iDOLM@STER / Идол мастер
Описание: MILLION LIVE!
Текст песни | Русский перевод |
Dare no tame ni utau no ka Kotae shiritakute oikaketeita Fukai yoru no mannaka de Yureru aojiroi tsuki wa misuterii |
Для кого я пою? Желая узнать ответ, я продолжала погоню. Дрожащая посреди глубокой ночи Бледная луна была для меня главной тайной. |
Furetemitai… sono himitsu ni Sukoshi furuechau kedo Ano toki no (okubyou na) watashi wa mou inai yo (Kasanatteiku yo Precious tone) |
Я хочу прикоснуться… к этой тайне. Хотя я немного дрожу, Но той (трусливой) меня больше уже нет! (Драгоценные тона рождают гармонию) |
Kanadeyou omoi wo atsumete Taisetsu ni atatametekita hibi wa Otagai no yume (negai wo) kanaeru to (tsukamou to) Unazukiatta ketsui Utagoe yo watashitachi no ima Motto tooku kanata made noseteyuke Hiroi sora ni (yozora ni) tatta hitotsu (naritai no wa) Tatazundeiru (utsukushii) Ookiku kagayaku tsuki Like a blue moon… Like a blue moon… Ha… |
Давай играть, объединив вместе наши чувства! Те согревшие нас дни, которыми мы так дорожим, Стали решимостью, в знак которой мы кивнули друг другу, Воплотить в жизнь (добиться) нашей совместной мечты (желания) Пусть наше пение унесёт Мгновение нашего настоящего далеко вдаль! В этом широком небе (ночном небе) единственно (кем я хочу стать) Это огромной сияющей луной, Которая красиво (застыла там)! Как голубая луна… Как голубая луна… аа… |
Yobiau koe ga kodama shiteru Hamon no you ni ko wo egaku Hitotsu ni narou Hitotsu ni narou Ima anata no tokoro e to (Todoku uta ni nare!) |
Наши зовущие друг друга голоса разносятся эхом, Рисуя дуги, как рябь на воде. Пусть они станут единым целым! Пусть они станут единым целым! Чтобы достичь того места, где ты сейчас, (Пусть мой голос станет песней!) |
Ukeiretai… sono kodoku wo Daremo ga motterun da Te wo nobashi (te wo totte) itsu no hi mo issho ni (Mimi wo sumaseba Endless tone) Kanadeyou… |
Я хочу принять… это одиночество, Которое есть у каждого из нас. Давай протянем руки (возьмёмся за руки) и будем всегда вместе (Если ты прислушаешься, то услышишь бесконечный тон) Играть… |
Kanadeyou omoi wo atsumete Taisetsu ni atatametekita hibi wa Otagai no yume (negai wo) kanaeru to (tsukamou to) Unazukiatta ketsui Utagoe yo watashitachi no ima Motto tooku kanata made noseteyuke Hiroi sora ni (yozora ni) tatta hitotsu (naritai no wa) Tatazundeiru (utsukushii) Ookiku kagayaku tsuki Like a blue moon… Like a blue moon… Ha… |
Давай играть, объединив вместе наши чувства! Те согревшие нас дни, которыми мы так дорожим, Стали решимостью, в знак которой мы кивнули друг другу, Воплотить в жизнь (добиться) нашей совместной мечты (желания) Пусть наше пение унесёт Мгновение нашего настоящего далеко вдаль! В этом широком небе (ночном небе) единственно (кем я хочу стать) Это огромной сияющей луной, Которая красиво (застыла там)! Как голубая луна… Как голубая луна… аа… |
RARARARA… (Sekai wo dakishimeyou) |
Ла ла ла ла… (Давай охватим этот мир) |
Sore wa (omoi no haamonii) Hibike (motto tooku made) Ah… |
Это (гармония наших чувств) Пусть она разносится (далеко вдаль) Ах… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте