Artist: Hoshino Gen
Song title: Hikari no Ato
Anime movie «Spy × Family Code: White» ending theme
Lyrics
Hito wa yagate
Kiesaru no
Subete wo nokosazu ni
Kirei ni inaku nari
Ai mo itamo
Umi no suna ni mazari
Kirakira namima ni hansha suru
Ima no uchi ni
Tabi wo shiyou bokura wa
Kanashimi ni hirahira to te wo furu
Mado wo akete kaze ni emi
Imi naku ikite wa
Hizashi wo abiteiru
Kako se na ni ame
Me no mae ni wa
Mada shiranu keshiki
Hikareau no wa naze
Tada “mite, kirei” da to te wo hiita
Umi ni yureru hikari no ato
Kieteyuku no ni naze
Tada wasuretakunai omoide wo
Fuyasu no darou
Hora owari wa
Mirai da
Tsunagu sono te
Yagate tokeyuku
Ashiato wa itsushika
Tomaru hazu
Sore wa marude
Wake mo naku kagayaku
Anata no egao no imi to shiru
Kata yoseta mama
Negau koto wa
Tasogare no naka ni
Dakishimeru no wa naze
Tada hozon dekinai kokorogoto
Tsutsumikomu you ni
Hora keshiki ga
Fueta
Mitsumeau
Mui ga odoru
Te wo tsunagu
Waraiau no wa naze
Tada kuchiru shika nai kono toki wo
Bokura moeru inochi no ato
Kieteyuku no ni naze
Tada wasuretakunai omoide wo
Fuyasu no darou
Hora deai wa
Mirai da
歌詞
歌手: 星野源
曲名: 光の跡
アニメ映画「劇場版 SPY×FAMILY CODE: White」エンディングテーマ
人はやがて
消え去るの
すべてを残さずに
綺麗にいなくなり
愛も傷も
海の砂に混ざり
きらきら波間に反射する
今のうちに
旅をしよう 僕らは
悲しみにひらひらと手を振る
窓を開けて 風に笑み
意味なく生きては
陽射しを浴びている
過去 背なに雨
目の前には
まだ知らぬ景色
惹かれ合うのは なぜ
ただ「見て、綺麗」だと手を引いた
海にゆれる 光の跡
消えてゆくのに なぜ
ただ 忘れたくない思い出を
増やすのだろう
ほら 終わりは
未来だ
繋ぐその手
やがて解けゆく
足跡はいつしか
止まるはず
それはまるで
訳もなく輝く
貴方の笑顔の意味と知る
肩 寄せたまま
願うことは
黄昏の中に
抱きしめるのは なぜ
ただ 保存できない心ごと
包み込むように
ほら 景色が
増えた
見つめ合う
無為が踊る
手を繋ぐ
笑い合うのは なぜ
ただ 朽ちるしかないこの時を
僕ら燃える 命の跡
消えてゆくのに なぜ
ただ 忘れたくない思い出を
増やすのだろう
ほら 出会いは
未来だ
Русский перевод
Исполнитель: Hoshino Gen
Песня: Следы света
Аниме-фильм «Семья шпиона — Код: Белый» эндинг
В конце концов,
Все люди исчезают из существования.
Ничего не оставив после себя,
Они исчезают красиво.
Наши любовь и раны,
Смешавшись с морским песком,
Отражаются в сверкающих волнах.
Теперь, когда у нас есть возможность,
Давай отправимся в путешествие,
Помахав рукой нашим печалям.
Открыв окно и улыбнувшись ветру,
Мы живём без какого-то смысла,
Греясь в лучах солнца.
Прошлое проливается за моей спиной,
А перед моими глазами
Декорации, которых я ещё не знаю.
Почему нас тянет друг к другу?
«Смотри, как красиво», — просто сказала ты, ведя меня за руку.
Хотя следы света, мерцающие на море,
Угасают, почему же тогда
Мы просто добавляем воспоминания,
Которые не хотим забывать?
Смотри, конец всего
Будет в будущем.
Наши соединённые руки,
В конце концов, разъединятся.
Наши следы должны
Когда-нибудь прерваться.
Это все равно,
Что узнать смысл твоей улыбки,
Сияющей без причины.
Плечом к плечу
Мы желаем
В сумерках.
Почему мы обнимаешь меня,
Как будто охватываешь всё моё сердце,
Которое невозможно сохранить?
Смотри, декораций
Стало больше.
Мы смотрим друг на друга.
Наше бездействие танцует,
Пока мы держимся за руки.
Почему мы смеёмся друг над другом
В это время, которое может только истлеть?
Хотя следы нашей пылающей жизни
Исчезают, почему же тогда
Мы просто добавляем воспоминания,
Которые не хотим забывать?
Смотри, наша встреча
Предвестник будущего.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation (Official)
Song title: Traces of Light
Eventually
People fade from existence
Leaving nothing behind
Fading away completely
Love and wounds too
Become one with the ocean sand
Reflecting and glistening between the waves
Now’s our chance
Let’s go on a journey
Wave goodbye to our sorrows
Open the window and smile toward the wind
We go through life without meaning
And we’re basking in the sunlight
The past rains down on my back
Yet, before my eyes
There’s a landscape yet unknown
Why are we drawn to each other?
“Look, it’s beautiful,” you said simply, leading me by the hand
Traces of light shimmering on the sea
If they’re going to fade away
Why make memories we just don’t want to forget?
Don’t you see?
The end
Is the future
Joined hands
Eventually separate
Footprints
May come to a stop
It’s just like
Finding out the meaning behind your smile
Shining without rhyme or reason
Shoulder to shoulder
Wishing together
In the twilight
Why do we hold each other in our arms?
Embrace every heart that can’t be preserved
Don’t you see?
There’s still
More to explore
We look at each other
Inaction dances
As we hold hands
Why do we laugh at each other?
In this thing called “time” that can only fade away
We set our lives ablaze and leave our mark
If we’re going to fade away
Why make memories we just don’t want to forget?
Don’t you see?
Crossing paths
Is the future
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во вконтакте и в телеграм
Read all the latest translation news in telegram