Tachibana Hina — Yume no kotae (Uma Musume: Pretty Derby Season 3 Episode 5 ED)

Artist: Satono Diamond (Tachibana Hina)
Song title: Yume no kotae
Anime «Uma Musume: Pretty Derby Season 3» 5th episode ending theme

Lyrics


Agaru iki ni mune ga furueteru
Ironna kimochi kushakusha no namida da
Yume wo sagashite mitsukeru yori
Mi tsudzukeru no ga taihen nan da ne

Seken no kaze wa sa suki na koto yuu kedo
Taisetsu na hito ga itsumo yasashikute
Ganbari sugite kangae sugi demo
Watashitachi no hibi wa itoshii

Donna ni kurushiku natte mo
Nakisou ni natte mo
Kagayaku toki wo shinjita kara
Machigai ja nai yo ima kono kimochi ga
Yume no kotae ni natteyuku
Kore kara mo

Umareta toki kara kidzuiteta no
Yarubeki koto ga watashi ni mo atta yo ne
Unmei to wa ne kaeteku mono
Sou yatte jibun hagemashitekita

Yowaki na yokogao miserarenakatta yo
Kitai to ouen senaka ni kakaete
Daijoubu tte ne kikareru tabi ni ne
Ureshisa to kibishisa kanjita

Nankai kuyashiku natte mo
Nigenaidekita no
Kagayaku sugata wo misetakatta
Ookina kibou mo kanaerarerun da
Yume no kotae ga matteita
Kono basho de

Watashi wa dare yori mo tsuyoi to
Ima nara ima nara
Koe ni dekiru
Tooku naga sugita gooru wa
Furereba konna ni kokoro ga afureru

Nee tadoritsuita yo
Koko made koreta yo
Kagayaku watashi ni nareta ka na
Houseki no you ni hikatteru namida wo
Taisetsu ni shite zutto asu mo

Mata kurushiku natte mo
Nakisou ni natte mo
Kagayaku toki wo shinjirareru no
Machigai ja nai yo ima kono kimochi ga
Yume no kotae ni natteyuku
Mabuta ga kono keshiki wo utsushiteyuku
Kore kara mo

歌詞


歌手: サトノダイヤモンド(立花日菜)
曲名: 夢のこたえ
アニメ「ウマ娘 プリティーダービー Season 3」第5話エンディングテーマ

あがる息に胸が震えてる
いろんな気持ち くしゃくしゃの涙だ
夢を探して見つけるより
見続けるのが大変なんだね

世間の風はさ 好きなこと言うけど
大切な人がいつも優しくて
頑張りすぎて 考えすぎでも
わたしたちの日々は 愛(いと)しい

どんなに苦しくなっても
泣きそうになっても
輝く瞬間(とき)を信じたから
間違いじゃないよ 今この気持ちが
夢のこたえになってゆく
これからも

生まれた時から気づいてたの
やるべきことが わたしにもあったよね
運命とはね 変えてくもの
そうやって自分 励ましてきた

弱気な横顔 見せられなかったよ
期待と応援 背中に抱えて
大丈夫ってね 聞かれるたびにね
嬉しさと厳しさ 感じた

何回悔しくなっても
逃げないで来たの
輝く姿を見せたかった
大きな希望も 叶えられるんだ
夢のこたえが待っていた
この場所で

わたしは誰よりも強いと
いまなら いまなら
声にできる
遠く 永(なが)すぎたゴールは
触れれば こんなに心が溢れる

ねぇ辿り着いたよ
ここまで来れたよ
輝くわたしになれたかな
宝石のように光ってる涙を
大切にしてずっと明日も

また苦しくなっても
泣きそうになっても
輝く瞬間(とき)を信じられるの
間違いじゃないよ 今この気持ちが
夢のこたえになってゆく
まぶたがこの景色を映してゆく
これからも

Русский перевод


Исполнитель: Tachibana Hina
Песня: Ответ на мечту
Аниме «Девушки-пони: Славное дерби 3 сезон» эндинг 5го эпизода

Моя грудь дрожит от учащённого дыхания.
Мои разнообразные чувства превращаются в скомканные слёзы.
Продолжать мечтать труднее,
Чем искать и в итоге найти мечту.

Тренды общества сообщают о том, что ему нравится,
Но близкие мне люди всегда добры ко мне.
Даже если я слишком упорно стараюсь и слишком много думаю,
Мне дороги эти наши дни.

Как бы это ни было мучительно,
Как бы мне ни хотелось расплакаться,
Потому что я поверила в момент моего блистания,
Это не ошибка, теперь эти чувства
Станут ответом на мою мечту
И будут им и впредь.

Я с самого рождения осознавала,
Что у меня было то, чем я должна заниматься.
Судьба – это то, что можно изменить,
Этой мыслью я подбадривала себя.

Я не могла показать свою слабую сторону,
Я несла на себе надежды и поддержку.
Каждый раз, когда меня спрашивали, всё ли у меня в порядке,
Мне одновременно становилось радостно и затруднительно.

Сколько бы раз я ни сожалела,
Я всё равно не сбежала.
Я хотела показать, как я блистаю.
Даже большие надежды можно воплотить в реальность.
Ответ на мою мечту ждал меня
В этом месте.

Если теперь, если теперь я уверена,
Что я сильнее всех,
Я смогу озвучить это.
Когда я касаюсь цели, которая далека, слишком отдалённа,
Моё сердце так сильно наполняется.

Эй, я добралась досюда,
Я зашла так далеко.
Интересно, смогу ли заблистать?
Я всё время берегу и буду беречь и впредь
Свои слёзы, которые сияют, как драгоценные камни.

Как бы это ни было мучительно,
Как бы мне ни хотелось расплакаться,
Я могу поверить в момент моего блистания.
Это не ошибка, теперь эти чувства
Станут ответом на мою мечту.
Мои веки отражают окружающие декорации
И будут отражать их и впредь.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The answer to Dream

My chest trembles from rapid breathing.
My various feelings turn into crumpled tears.
It’s more difficult to continue dreaming
Than to search and eventually find a dream.

Society’s trends communicate what it likes,
But people close to me are always kind to me.
Even if I try too hard and think too much,
These days are dear to me.

No matter how painful it may be,
No matter how much I want to cry,
Because I believed in the moment of my shine,
This is not a mistake, now these feelings
Become the answer to my dream
And will continue to be so.

From the moment I was born I realized
That I had something that I should do.
The fate is something that can be changed,
I encouraged myself with this thought.

I couldn’t show my weak side,
I carried hopes and support.
Every time they asked me if I was okay,
I felt happy and embarrassed at the same time.

No matter how many times I regret,
I still didn’t run away.
I wanted to show how I shine.
Even high hopes can be realized.
The answer to my dream was waiting for me
In this place.

If now, if now I’m sure
That I’m stronger than everyone,
I can voice this.
When I touch a goal that’s far, too distant
My heart fills up so much.

Hey, I made it here,
I’ve come this far.
I wonder if I can shine?
I always cherish and will continue to cherish
My tears, which shine like precious stones.

No matter how painful it may be,
No matter how much I want to cry,
I can believe in the moment of my shine.
This is not a mistake, now these feelings
Become the answer to my dream.
My eyelids reflect the surrounding scenery
And will continue to do so.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный