Artist: Suzuki Minori
Song title: BROKEN IDENTITY
Anime «Yuusha, Yamemasu» opening theme
Lyrics
Ikite ikite ikitsukuse
Hikari wo mirai e
Uragirareta kodoku na sekai ni torinokosare
Miushinatta ashita wo osorete ima mo
Ibasho wo sagasu
“Hitsuyou to saretai” kokoro no sakebi
Karamiau Identity
Tashikametain da shinjite ii ka na?
Ikite ikite ikitsukuse
Hikari wo mirai e
Tatoe subete ushinatte mo
Kibou wo tsunaide
Boku ga koko ni iru imi
Ima wa wakaranakute mo ii
Kimi to waraiaeru you ni
Jibun de tachikitte susumu dake
Kizukenai “atarimae” no you ni
Yoru wo terasu tsuki
Massugu na hitomi ga toikakeru ima mo
Kagayaiteite
Nanimo tayorenai yowai karera to
Shinjiaeta nara
Donna michi ga hiraku no ka na?
Boku ga boku de aru tame ni
Ikitekita akashi
Nagai nagai toki no tabi
Mou hitori ja nai
Kimi ga nozomu no naraba
Kono “karada” takushite mo ii
Tomo ni tsukuridasu sekai
Jibun wo nurikaeru Identity
Sotto sashinoberareta te wo
Ima nara gyutto
Mayowazu nigirikaeseru yo
Hitsuyou to sarenai jiyuu to kodoku
Kowashiteshimau mae ni
Owarasetain da takushite ii ka na?
Ikite ikite moetsukuse
Inochi wo mirai e
Subete sasage tsunageru yo
Kono yo no hate made
Boku ga boku de aru tame ni
Ikitekita akashi
Nagai nagai toki no tabi
Mou hitori ja nai
Kimi ga nozomu no naraba
Kono “kokoro” takushite mo ii
Tomo ni tsukuridasu sekai
Kibou de nurikaeru Identity
歌詞
歌手: 鈴木みのり
曲名: BROKEN IDENTITY
アニメ「勇者、辞めます」オープニング・テーマ
生きて生きて 生き尽くせ
光を未来へ
裏切られた孤独な世界に取り残され
見失った明日を恐れて今も
居場所を探す
“必要とされたい” 心の叫び
絡み合う IDENTITY
確かめたいんだ 信じていいかな?
生きて生きて 生き尽くせ
光を未来へ
例え全て 失っても
希望を繋いで
僕が此処に居る意味
今は分からなくてもいい
君と笑い合えるように
自分で断ち切って 進むだけ
気付けない “当たり前”の様に
夜を照らす月
真っ直ぐな瞳が問いかける今も
輝いていて
何も頼れない 弱い彼らと
信じ合えたなら
どんな道が開くのかな?
僕が僕であるために
生きてきた証
長い長い 刻の旅
もうひとりじゃない
君が望むのならば
この“身体” 託してもいい
共に創り出す世界
自分を塗り変える IDENTITY
そっと差し伸べられた手を
今ならぎゅっと
迷わず 握り返せるよ
必要とされない 自由と孤独
壊してしまう前に
終わらせたいんだ 託していいかな?
生きて生きて 燃え尽くせ
命を未来へ
全て捧げ 繋げるよ
この世の果てまで
僕が僕であるために
生きてきた証
長い長い 刻の旅
もうひとりじゃない
君が望むのならば
この“心臓”(こころ)託してもいい
共に創り出す世界
希望で塗り変える IDENTITY
Русский перевод
Исполнитель: Suzuki Minori
Песня: Сломанная личность
Аниме «Перестану быть героем» опенинг
Живи, живи, живи до конца,
Чтобы донести свет в будущее.
Будучи преданным, я был оставлен в этом одиноком мире.
Боясь завтрашнего дня, который я упустил из виду,
Даже сейчас я пытаюсь найти своё место.
«Я хочу быть нужным» – моя личность,
Перепутанная с этим криком моей души,
Я хочу убедиться в ней – можно ли мне поверить в неё?
Живи, живи, живи до конца,
Чтобы донести свет в будущее.
Даже если ты потеряешь всё,
Свяжи наши надежды.
Сейчас мне нет надобности знать,
В чём смысл моего нахождения здесь.
Чтобы мы с тобой смогли улыбнуться друг другу,
Мне остаётся только самому отсечь его и двигаться вперёд!
Я не замечаю луну, которая освещает ночь,
Словно бы это «само собой разумеется».
Её прямой взгляд задаёт мне вопрос,
Даже сейчас продолжая сверкать.
Я ни в чём не могу положиться на тех слабаков.
Если бы мы с ними смогли поверить друг в друга,
Какой бы путь открылся мне?
Доказательством того, что я жил,
Чтобы быть самим собой,
Является это долгое-предолгое по времени путешествие.
Теперь я больше не один в нём.
Если ты этого пожелаешь,
Я готов доверить тебе всего себя.
Мир, который мы вместе создаём,
Перекрашивает себя вместе с моей личностью!
Теперь то я без колебаний
Крепко схвачу
Твою аккуратно протянутую мне руку.
Прежде чем я разрушу
Ненужную свободу и одиночество,
Я хочу со всем покончить – можно ли это доверить мне?
Живи, живи, выгорая до конца,
Чтобы донести жизнь в будущее.
Посвятив ей всё, ты связываешь её
До самого края света.
Доказательством того, что я жил,
Чтобы быть самим собой,
Является это долгое-предолгое по времени путешествие.
Теперь я больше не один в нём.
Если ты этого пожелаешь,
Я готов доверить тебе своё сердце.
Мир, который мы вместе создаём,
Перекрашивает своей надеждой мою личность!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «I Quit Being the Hero» opening theme
Live, live, live to the end,
To bring the light to the future.
Being betrayed, I was left in this lonely world.
Afraid of the tomorrow, that I’ve lost sight of,
Even now I’m trying to find my place.
«I want to be needed» — my identity,
Mixed up with this cry of my soul,
I want to be convinced of it — can I believe in it?
Live, live, live to the end,
To bring the light to the future.
Even if you lose everything,
Bind our hopes.
Now I don’t need to know,
What is the meaning of my being here.
So that you and I can smile at each other,
I can only cut it off and move forward by myself!
I don’t notice the moon, that lights up the night,
Like it «goes without saying».
Its direct gaze asks me a question,
Even now continuing to shine.
I can’t rely on those weaklings for anything.
If we could believe in each other,
What way would be open to me?
The proof, that I lived,
To be myself,
Is this long-long time journey.
Now I’m no longer alone in it.
If you wish it,
I’m ready to entrust all myself to you.
The world, that we create together,
Repaints itself along with my identity!
Now, without hesitation
I’ll firmly grasp
Your gently outstretched hand.
Before I destroy
Unnecessary freedom and loneliness,
I want to end everything — can it be entrusted to me?
Live, live, burning out to the end,
To bring the life to the future.
Dedicating everything to it, you bind it
To the very end of the world.
The proof, that I lived,
To be myself,
Is this long-long time journey.
Now I’m no longer alone in it.
If you wish it,
I’m ready to trust my heart to you.
The world, that we create together,
Repaints my identity with its hope!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group