Исполнитель: Fujiwara Hajime (Suzuki Minori)
Песня: Arakane no Utsuwa / Глиняный сосуд
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: MASTER 056 Fujiwara Hajime
Текст песни | Русский перевод |
Kawa no mizu wo sosogimasu Yatto dekita kono utsuwa ni Afurete odoru hikaru mizushibuki Marude yorokonderu mitai |
Я наливаю речную воду В этот сосуд, который наконец- то готов. Переливающиеся брызги воды блестят и танцуют, Как будто они радуются. |
Mayoi nayamu sugita hibi Tsuchi to rokuro dake wo miteta Hanarenakereba mienai kotae ni Zutto kizukazu ni ita kara |
В те дни, которые я провела, колеблясь и волнуясь, Я видела только глину и гончарный круг, Потому что всё это время я не замечала, Что не увижу ответа, пока не покину это место. |
Sore wa kono yo ni hitotsu Kotoba ni wa naranai jibun no akashi Hanayaka ja nai ibitsu dakeredo Omoi wo tojikometa kono ryoute de tada |
Это единственная вещь в этом мире, Свидетельство моего существования, которое не выразить словами. Хотя оно не особо яркое и довольно искажённое, Только с этими двумя руками, которыми я заперла свои чувства… |
Kurukuru to nagareruru kisetsu wo omou Haru natsu aki fuyu umareru negai wo mawashite Ruru to nagareruru tsukihi wo omou Yurameku kawamo ni ukabu hoshikuzu to sukuiageteta Hitamukisa wo tsuchi ni komete |
Я думаю о текущих по кругу сезонах: Весна, лето, осень и зима передают друг другу зарождающиеся желания. Я думаю о нескончаемом течении дней и месяцев. Я зачерпнула немного звёздной пыли, плавающей на качающейся поверхности реки, Вложив всю свою самоотдачу в глину. |
Ima wa chigau basho de miteru hikari Koko ni mo aru to shitta no Atarashii yume ni yume ni oshierarete |
Свет, который я вижу сейчас в другом месте, Я знала, что он будет и здесь. Этому меня научила мечта, новая мечта! |
Nayamu hibi ga nakattara Ima no watashi wa inai hazu Akogareteita betsu no suteeji e to Kurushisa ga michibiitai kara |
Если бы не было этих волнительных дней, Я, должно быть, не была бы такой, как я есть сейчас, Потому что я хочу, чтобы моя боль указала мне путь На другую сцену, о которой так мечтала. |
Itsuka watashi no naka de Hikarihajimeteita hoshi no hanatou Mada tsutanaku bukiyou dakedo Kono jibun no iro wa daichi no okurimono |
Я собираюсь высвободить звёзды, Которые однажды начали сиять внутри меня. Хотя я всё ещё такая неловкая и неумелая, Этот мой собственный цвет является даром земли. |
Kurukuru to nagareruru kisetsu no naka de Hanasaku toki e to yumemita jibun oikakete Ruru to nagareruru tsukihi no naka de Omoi wo tsutaeteyukou Kaze no you ni tori no you ni seseragi no hibiki no you ni |
Среди текущих по кругу сезонов Я гонюсь за собой, мечтавшей о том моменте, когда она расцветёт. Среди нескончаемого течения дней и месяцев Позвольте мне передать свои чувства, Как ветер, как птицы, как журчание ручейка. |
Zutto zutto zutto zutto Daichi no uta wo kaze wa utau Yama wo koete sora wo koete Inochi no uta wo tori wa utatte |
Всегда, всегда, всегда, всегда Ветер поёт песню земли. Преодолевая горы и небо, Птицы поют песню жизни. |
Zutto zutto zutto zutto Hatenai uta wo kawa wa utau Yama wo koete sora wo koete Watashi no uta wo minna ni todoketai |
Всегда, всегда, всегда, всегда Река поёт свою бесконечную песню. Преодолев горы и небо, Я хочу доставить свою песню всем! |
Daremo sono tamashii ni aru Tatta hitotsu no utsuwa Yume wo ireteoku no naraba Migakou kagayaku tame ni |
У каждого из нас в его душе Есть один единственный сосуд. Если он не может вместить наши мечты, Давайте отполируем его до блеска! |
Kurukuru to nagareruru kisetsu wo omou Haru natsu aki fuyu umareru negai wo mawashite Ruru to nagareruru tsukihi wo omou Yurameku kawamo ni ukabu hoshikuzu to sukuiageteta Hitamukisa wo tsuchi ni komete |
Я думаю о текущих по кругу сезонах: Весна, лето, осень и зима передают друг другу зарождающиеся желания. Я думаю о нескончаемом течении дней и месяцев. Я зачерпнула немного звёздной пыли, плавающей на качающейся поверхности реки, Вложив всю свою самоотдачу в глину. |
Nagareruru tsukihi no naka de Omoi wo tsutaeteyukou Kaze no you ni tori no you ni seseragi no hibiki no you ni |
Среди нескончаемого течения дней и месяцев Позвольте мне передать свои чувства, Как ветер, как птицы, как журчание ручейка. |
Tooki kakegaenai hito ni Soshite tomo to anata ni Haruka na dareka e to utau asu mo Hoshi wo daite |
Для незаменимых для меня людей, которые далеко… А также для моих друзей и для тебя… Я и завтра буду петь для кого-то далёкого, Обнимая звёзды! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте