Suzuki Konomi — THERE IS A REASON (No Game No Life: Zero ED)

Artist: Suzuki Konomi
Song title: THERE IS A REASON
Anime «No Game No Life: Zero» ending theme

Lyrics


Doko kara hanaseba iin darou
Machikutabirete mo
Owari da nante iwasenai kara
Kakinagutta muishiki no shoudou wo tsurete
Nanimo kamo kowashitara
Fukanou wo hajimereba iin da

There’s a reason that we came across in this world
There’s a reason that we caught the magnetic wave
Kizutsukeau sekai wa doko e?

So ai no tame ni nakeru no wa
Kimi ga soko ni iru kara
Kimi dake wo yobi tsudzukeru kara
Ai no tame ni utau no wa
Soshite tomo ni ikinuku koto
Zutto kimi to

Aoiro shita sora to nami hitotsu nai kagami no you na
Umi wo miteta
Donna basho ni itatte
Donna katachi ni natte
Donna jidai ni itatte
Mitsukedasu
Jaa yarimasu ka?
Chuudzuri ni shita sadame ni sakaratte

There’s a reason that we came across in this world
There’s a reason that we caught the magnetic wave
Hikiyoseau futari wa doko e?

So ai no tame ni susumu no wa
Kimi to koko ni iru kara
Boku dake ga kimi wo mamoru kara
Ai no tame ni negau no wa
Soshite daremo kizutsukezu ni
Zutto tonari de

Bokura wa koeteyuku
Subete no nikushimi wo
Nisemono no seigi nado suteteshimae

So ai no tame ni nakeru no wa
Kimi ga soko ni iru kara
We will always be together

Ai no ai no tame ni susumu no wa
Kimi to koko ni iru kara
Boku dake ga kimi wo mamoru kara
Ai no tame ni negau no wa
Soshite tomo ni ikinuku koto
Zutto
We’ll always be together

歌詞


歌手: 鈴木このみ
曲名: THERE IS A REASON
アニメ「ノーゲーム・ノーライフ ゼロ」エンディング・テーマ

どこから話せばいいんだろう
待ちくたびれても
終わりだなんて言わせないから
書きなぐった無意識の衝動をつれて
何もかも壊したら
不可能を始めればいいんだ

There’s a reason that we came across in this world
There’s a reason that we caught the magnetic wave
傷つけ合う世界はどこへ

So 愛のために泣けるのは
君がそこにいるから
君だけを呼び続けるから
愛のために歌うのは
そして共に生き抜く事
ずっと 君と

青色した空と波ひとつない鏡のような
海を見てた
どんな場所にいたって
どんな形になって
どんな時代にいたって
見つけ出す
じゃあ、やりますか?
宙吊りにした運命に逆らって

There’s a reason that we came across in this world
There’s a reason that we caught the magnetic wave
引き寄せ会う 二人はどこへ ?

So 愛のために進むのは
君とここにいるから
僕だけが君を守るか
愛のために願うのは
そして誰も傷付けずに
ずっと 隣で

僕らは越えてゆく
すべての憎しみを
ニセモノの正義など棄ててしまえ

So 愛のために泣けるのは
君がそこにいるから
We will always be together

愛の 愛のために進むのは
君とここにいるから
僕だけが君を守るから
愛のために願うのは
そして共に生き抜く事
ずっと
We’ll always be together

Русский перевод


Исполнитель: Suzuki Konomi
Песня: Есть причина
Аниме «Нет игры, нет жизни: Начало» эндинг

Откуда мне начать свою историю?
Даже если ты уже устал ждать её окончания,
Я не позволю тебе сказать об этом.
Если, взяв с собой бессознательный, смутно набросанный импульс,
Я разрушу всё и вся,
Смогу ли я начать это невозможное дело?

Есть причина, по которой мы столкнулись в этом мире.
Есть причина, по которой мы уловили магнитную волну.
Куда движется этот мир, где мы причиняем друг другу боль?

Итак, я могу плакать из-за любви,
Потому что ты там,
Потому что я продолжаю звать только тебя.
Я пою ради любви,
Чтобы дальше мы выживали вместе,
Всё время вместе с тобой.

Я смотрела на голубое небо и на безмятежное море,
Похожее на зеркало.
В каком бы месте ты ни находился,
Какую бы форму ты ни принял,
В какой бы эпохе ты ни был,
Я найду тебя.
Итак, сделаем это?
Выступим же против висящей в воздухе участи!

Есть причина, по которой мы столкнулись в этом мире.
Есть причина, по которой мы уловили магнитную волну.
Притягиваясь друг к другу, куда мы направляемся?

Итак, я продолжаю идти вперёд ради любви,
Потому что ты здесь,
Потому что только я буду защищать тебя.
Я молюсь о любви,
Чтобы дальше, никого не раня,
Мы всё время были рядом.

Мы преодолеем
Всю ненависть этого мира,
Так отбрось же всю эту поддельную справедливость!

Итак, я могу плакать из-за любви,
Потому что ты там.
Мы всегда будем вместе.

Ради любви… я продолжаю идти вперёд ради любви,
Потому что ты здесь,
Потому что только я буду защищать тебя.
Я молюсь о любви,
Чтобы дальше мы выживали вместе,
Всё время…
Мы всегда будем вместе.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Where should I start my story?
Even if you’re already tired of waiting for it to end,
I won’t let you say it.
If, taking with me an unconscious, vaguely outlined impulse,
I’ll destroy anything and everything,
Will I be able to start this impossible business?

There’s a reason that we came across in this world.
There’s a reason that we caught the magnetic wave.
Where is this world heading, where we hurt each other?

So I can cry for love,
‘Cause you’re there,
‘Cause I keep calling only for you.
I sing for love,
So that we can continue to survive together,
Always with you.

I looked at the blue sky and the serene sea,
Similar to a mirror.
Wherever you are,
Whatever form you take,
Whatever era you’re in,
I’ll find you.
So let’s do this?
Let’s take a stand against the fate, hanging in the air!

There’s a reason that we came across in this world.
There’s a reason that we caught the magnetic wave.
Pulling towards each other, where are we going?

So I keep moving forward for love,
‘Cause you’re here,
‘Cause only I’ll protect you.
I pray for love,
To further, without hurting anyone,
We would always be together.

We’ll overcome
All the hate in this world,
So drop all this counterfeit justice!

So I can cry for love,
‘Cause you’re there.
We will always be together.

For love… I keep moving forward for love,
‘Cause you’re here,
‘Cause only I’ll protect you.
I pray for love,
So that we can continue to survive together,
Always…
We’ll always be together.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный