Shito — Nigredo (Magia Record: Mahou Shoujo Madoka☆Magica Gaiden Episode 13 ED)

Artist: Shito / シト
Title: Nigredo / ニグレド / Чёрный / Black
Anime «Magia Record: Mahou Shoujo Madoka☆Magica Gaiden / Magia Record: Puella Magi Madoka☆Magica Side Story» 13th episode ending theme
アニメ「マギアレコード 魔法少女まどか☆マギカ外伝」第13話エンディングテーマ
Аниме «Записи о магии: Девочка-волшебница Мадока Магика: Другая история» эндинг 13го эпизода

Lyrics


Itsuka subete kieru nara
Sore ga sukui to dareka ga yuu
Nigitta te ni wa hieta kiseki dake

Ochita hoshi wa tada no ishi
Ochita hito no himeta ishi
Negai no kazu no honoo wo moyase

Kimi wo kowasu noroi ga
Kimi wo yurusu inori ga
Mune ni yadoshita, hikari
Kuzureyuku sekai no naka
Yuruyaka ni tokeru koe ga
Inochi no hana wo sakaseru

WHEN EARTH MEETS SKY
A STORM IS COMING
SHE IS CRYING, CRYING
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE

Iki mo dekinai asu kara
Owareru you ni samayou tabi
Nazotta michi ga nurikaerareteku

Kaketeru hazu no piisu wo
Tadashisa de yogoshita mama
Nemurenu yoru wo uso de tomoshite

Kizamareta tsumi no na wo
Kizutsuketa ai no na wo
Sakebi tsudzuketa, itami
Mihatenu yume wo egaite
Odori tsuzukeru kodoku ga
Irodzuku kage wo obiteku

”Kimi wa dare na no?” “kimi wa dare na no?”
“Kimeta koto na no” “mou iku shika nai no”
”Kimi wa dare na no?” “naiteiru no?”
“Omoidasu…” “oboeteru…”
 
Kimi wo kowasu noroi ga
Kimi wo yurusu inori ga
Mune ni yadoshita, hikari
Kuzureyuku sekai no naka
Yuruyaka ni tokeru koe ga
Inochi no hana wo sakaseru
 
Kizamareta tsumi no na wo…
Kizutsuketa ai no na wo…
Mihatenu yume wo egaite
Odori tsuzukeru kodoku ga
Irodzuku kage wo obiteku

WHEN EARTH MEETS SKY
A STORM IS COMING
SHE IS CRYING, CRYING
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE

歌詞


いつかすべて消えるなら
それが救いと 誰かが言う
握った手には 冷えた奇跡だけ
 
落ちた星はただの石
堕ちた人の秘めた意志
願いの数の炎を燃やせ
 
君を壊す呪いが
君を赦す祈りが
胸に宿した、光
崩れ行く世界のなか
ゆるやかに溶ける声が
イノチの花を咲かせる
 
WHEN EARTH MEETS SKY
A STORM IS COMING
SHE IS CRYING, CRYING
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE
 
息もできない明日から
追われるように 彷徨うたび
なぞった道が 塗りかえられてく
 
欠けてるはずのピースを
正しさで汚したまま
眠れぬ夜を 嘘で灯して
 
刻まれた罪の名を
傷つけた愛の名を
叫びつづけた、痛み
見果てぬ夢を描いて
踊り続ける孤独が
色づく影を帯びてく
 
“君はダレなの?”“君はダレなの?”
“kimetakotonano”“mouikushikanaino”
“君はダレなの?”“泣いているの?”
“omoidasu…”“oboeteru…”
 
君を壊す呪いが
君を赦す祈りが
胸に宿した、光
崩れ行く世界のなか
ゆるやかに溶ける声が
イノチの花を咲かせる
 
刻まれた罪の名を…
傷つけた愛の名を…
見果てぬ夢を描いて
踊り続ける孤独が
色づく影を帯びてく
 
WHEN EARTH MEETS SKY
A STORM IS COMING
SHE IS CRYING, CRYING
WHAT A BEAUTIFUL RED FLAME YOU ARE

Русский перевод


Если когда-нибудь всему суждено исчезнуть,
Найдётся кто-то, кто назовёт это спасением.
В твоей руке лишь холодное чудо.

Упавшие звёзды – это всего лишь камни.
Падшие люди, пусть ваша скрытая воля
Зажжёт столько пламени, сколько у вас желаний.

Проклятье, которое уничтожает тебя,
Молитва о том, чтобы тебе даровали прощение, —
Это свет, который живёт в твоей груди.
Твой голос, который медленно тает
В этом рушащемся мире,
Заставляет расцвести цветы жизни.

Когда земля встречается с небом,
Поднимается шторм.
Она плачет, плачет.
Какое же ты красивое красное пламя.

Каждый раз, когда ты бродишь, как будто преследуемая
Завтра, когда ты не сможешь дышать,
Путь, который ты прослеживаешь, перекрашивается.

Ты запачкала своей честностью
Кусочки, которые должны были быть потеряны.
Освети бессонные ночи своей ложью.

Названия выгравированных грехов,
Название ранившей тебя любви,
Боль заставляла тебя продолжать кричать их.
Пока ты рисуешь свои несбыточные мечты,
Твоё продолжающее танцевать одиночество
Несёт в себе красочные тени.

«Кто ты?» «Кто ты?»
«Всё предрешено?» «Нам остаётся только идти вперёд?»
«Кто ты?» «Ты плачешь?»
«Я припоминаю…» «Я задумываюсь…»

Проклятье, которое уничтожает тебя,
Молитва о том, чтобы тебе даровали прощение, —
Это свет, который живёт в твоей груди.
Твой голос, который медленно тает
В этом рушащемся мире,
Заставляет расцвести цветы жизни.

Названия выгравированных грехов…
Название ранившей тебя любви…
Пока ты рисуешь свои несбыточные мечты,
Твоё продолжающее танцевать одиночество
Несёт в себе красочные тени.

Когда земля встречается с небом,
Поднимается шторм.
Она плачет, плачет.
Какое же ты красивое красное пламя.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


If someday everything is destined to disappear,
There will be someone, who will call it salvation.
In your hand is only a cold miracle.

Fallen stars are just stones.
Fallen people, let your hidden will
Light as many flames as you desire.

The curse that destroys you,
The prayer to be granted forgiveness
Is the light that lives in your chest.
Your voice that slowly fades
In this crumbling world
Makes the flowers of life bloom.

When earth meets sky,
A storm is coming.
She is crying, crying.
What a beautiful red flame you are.

Every time you wander, as if being hunted
By tomorrow, when you can’t breathe,
The path you trace is repainted.

You have stained with your honesty
The pieces that should have been lost.
Light up the sleepless nights with your lies.

The names of engraved sins,
The name of the love that hurt you,
The pain made you keep screaming them.
As you draw your unrealizable dreams,
Your loneliness that keeps dancing
Carries colorful shadows.

«Who are you?» «Who are you?»
«Is it all predetermined?» «We can only move forward?»
«Who are you?» «Are you crying?»
«I remember…» «I wonder…»

The curse that destroys you,
The prayer to be granted forgiveness
Is the light that lives in your chest.
Your voice that slowly fades
In this crumbling world
Makes the flowers of life bloom.

The names of engraved sins…
The name of the love that hurt you…
As you draw your unrealizable dreams,
Your loneliness that keeps dancing
Carries colorful shadows.

When earth meets sky,
A storm is coming.
She is crying, crying.
What a beautiful red flame you are.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный