Shimotsuki Haruka — life (H2O ~Footprints in the Sand~ Episode 12)

Исполнитель: Shimotsuki Haruka
Песня: life / Жизнь
Аниме: H2O ~Footprints in the Sand~ / H2O: Следы на песке
Описание: 12й эпизод

Текст песни Русский перевод
Furisosogu hikari o ryoute de uketome
Kaze ni yureru himawari
Anata no ita keshiki

Mabuta ni utsuru monokuro no hibi mo
Kizuitara hora ne yasashiku
Iro o tsukete kagayaiteru

Anna ni mo tooku mieteta sekai waitsumo
Kono te o nobaseba todoku basho ni aru no

Sabishisa ya itami ni futa o shite
Nigetatte nani mo kaerarenai
Sou kono basho de koko de ikiteyuku
Shinjitemirun da

Massugu ni sono me o sorasazu
Mukiau no wa mada sukoshi kowai ne
Demo kimeta kara ubete o uketomete
Asu no saki e tsuzuku michi o issho ni ikou

Kotoba to omoi ga kasanariattara
Namida ga afurete
Michiteku kokoro wa sou shiawase da ne

Kakechigaeteita chiisa na botan wa kitto
Aserazu yukkuri naoshiteyukeba ii

Daijoubu watashi wa shitteru
Sashidasareta sono te no nukumori o
Futari sugoshita odayaka na toki o
Shinjitemirun da

Mata sora o kurai kumo ga ooi
Furidashita ame ni utarete mo
Kono ude no naka subete o uketomete
Kao o age aruiteyukeru

Futari no ashiato
Zutto dokomademo tsuzuku you ni
Negatteita

Takusan no arigatou o sotto
Tsutaetai todoketai anata ni
Sou kono basho de koko de ikiteyuku
Shinjiteitai yo

Massugu ni sono me o sorasazu
Mukiau no wa mada sukoshi kowai ne
Demo kimeta kara subete o uketomete
Asu no saki e tsuzuku michi o issho ni ikou

Я помню ту картину, когда ты стоял
Посреди раскачивающихся на ветру подсолнухов,
Ловя в свои руки проливающийся на тебя свет.

Даже эти чёрно-белые дни, отражающиеся на твоих веках,
Если бы ты только обратил внимание,
Мы нежно окрашиваем их, заставляя сиять.

Мир, который казался таким далёким, всё время был там,
Куда можно добраться, стоит только протянуть руку.

Даже если я придавлю своё одиночество и боль
И просто сбегу, я не смогу ничего изменить.
Верно, я буду жить здесь, в этом месте…
Я постараюсь поверить в это.

Нам всё ещё немного страшно открыто
Смотреть друг на друга, не отводя взгляда.
Но раз уж мы решились, то давай примем всё
И пойдём вместе по дороге, ведущей в завтра.

Когда слова перекрываются с чувствами,
Сердце наполняется до краёв слезами
И так обретает своё счастье.

Когда маленькие пуговицы расходятся друг относительно друга, я уверена,
Что можно спокойно, без лишней спешки застегнуть их назад.

Я знаю, что всё будет в порядке:
В теплоту твоей протянутой руки…
В мирное время, которые мы провели вдвоём…
Я постараюсь поверить в них.

Даже если тёмные тучи снова покроют небо,
И по мне ударят капли начавшего идти дождя,
Я приму всё, что находится в моих руках,
И смогу пойти дальше с поднятой головой.

Я хотела бы,
Чтобы наши с тобой следы продолжались
Всегда бесконечно.

Я хочу тихонько сказать тебе, хочу передать
Так много накопившихся у меня «спасибо».
Верно, я буду жить здесь, в этом месте…
Я хочу верить в это.

Нам всё ещё немного страшно открыто
Смотреть друг на друга, не отводя взгляда.
Но раз уж мы решились, то давай примем всё
И пойдём вместе по дороге, ведущей в завтра.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный