Sakakibara Yui — Katayoku no Icarus (H2O ~Footprints in the Sand~ OP)

Исполнитель: Sakakibara Yui
Песня: Katayoku no Icarus / Однокрылый Икар
Аниме: H2O ~Footprints in the Sand~ / H2O: Следы на песке
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Nakushita kako tobenai sora kienai kizu mo
Kimi ga ita kara waraiaetan da…

Ao no oka ni wa gyutto shita omoide ga
Furitsumori boku ni yume wo ataeru
Hoshi no yoru ni wa tooku ORION sashite
Hane ga nai koto wo wasureta

Boku wa hikari ga nakute sore de yokatta
Tada kimi dake wa «doushite?» to boku wo mite wa
Naita…

«Tori ni nareba kaze ni nareba kanau no ka na?»
Boku wa sonna ijiwaru itte
«Futari de nara te wo awasete tsubasa da ne»
Tsuyoi kimi no koe ni aa naze ka namida ga afureteta

Kimi wa itsudemo boku no hidamari dakara
Mabushisugite tama ni tsuraku naru yo
Hashaida kioku koi wo yubikiri shitara
«Arigatou» ga kokoro kogashita

Soshite sekai wa kyuu ni ugokidasun da
MONOKURO no hana wa niji no you ni saku hazu sa
Kitto…

«Iroasenai omoidetachi mune ni imasu ka?»
Midori hirogaru kougen kakete
Futo ryoute wo hirogeta nara kanjiru hazu
Sou sa mugen no ima saa uta to tomo ni habatakou yo

Tsunaida te wa kumo wo kitte
Oozora to iu ibasho kureta
Mamoru tsuyosa wa ikiru tsuyosa
Motto takaku motto takaku
Tondemitai kara… Ah

«Tori ni nareba kaze ni nareba kanau no ka na?»
Boku wa sonna ijiwaru itte
«Futari de nara te wo awasete tsubasa da ne»
Tsuyoi kimi no koe ni aa naze ga namida ga afureteta

Потерянное прошлое… небо, в которое не взлететь… и незаживающие раны…
Но поскольку ты был со мной, мы могли улыбаться…

На этом синем холме на меня наваливаются
Отчётливые воспоминания, давая мне мечту.
Звёздными ночами, указывая пальцем на далёкий Орион,
Я забывала о том, что у меня нет крыльев.

У меня не было света, но это ничего страшного,
Потому что мне было достаточно того, что ты глядя на меня, спросил: «Почему»,
И заплакал…

«Вот бы я стала птицей… вот бы стала ветром… но возможно ли такое?» —
С досадой произнесла я.
«Пока мы вместе, если мы соединим руки, они станут крыльями» —
Сказал твой уверенный голос… ах, но почему-то от этого меня переполнили слёзы.

Потому что ты всегда был моим солнечный светом,
Мне иногда бывает невыносимо оттого, что ты слишком ослепительный.
Когда в моих разыгравшихся воспоминаниях всплыло, как мы поклялись друг другу в любви,
Мне стало нестерпимо не хватать твоего «Спасибо»…

И вот, мир внезапно начал двигаться.
Теперь монохромные цветы должны расцвести цветами радуги —
Я уверена в этом…

«У тебя есть в сердце нетускнеющие воспоминания?» —
Спросила я, когда мы мчались над широкой зелёной равниной.
Если ты внезапно раскинешь свои руки, ты должен это почувствовать,
Верно, давай в этом безграничном настоящем взмахнём крыльями вместе с нашими песнями!

Наши сцепленные руки прорвали облака,
И ты показал мне наше место, эти бескрайние небесные просторы.
Сила защищать — это сила жить.
Ещё выше… ещё выше…
Я хочу попробовать взлететь… ах.

«Вот бы я стала птицей… вот бы стала ветром… но возможно ли такое?» —
С досадой произнесла я.
«Пока мы вместе, если мы соединим руки, они станут крыльями» —
Сказал твой уверенный голос… ах, но почему-то от этого меня переполнили слёзы.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный