shallm — Twilight (Aharen-san wa Hakarenai Season 2 ED)

Artist: shallm
Title: Twilight
Anime «Aharen-san wa Hakarenai Season 2» ending theme

Lyrics


Itsumo doori tonari ni wa kimi
Kawaranai yo ne zutto
Hakarenai kokoro moyou sawagashii kedo
Koe ga chanto todoku kyori ni ite

Itsumo doori kyoushitsu no sumi
Kimi no yokogao bakkari miteru
Ato dore kurai chikazukeba
Umaku tsutaerareru?

Let’s be ambitious!
Tatta suu senchi no kabe wo koete
Zutto zutto soba ni ite yo
Hanasaki ga fureru kurai ni
Tayori nai fuan no koe mo
Terasu watashi no towairaito
Zutto zutto soba ni ite yo
Kono saki no mirai mo
Kimi to tonari wo aruiteitai

Itsumo doori no kaerimichi
Kimi no yokogao bakkari miteru
Ato sukoshi dake nagakereba
Motto hanaseru no ni

Let’s be ambitious!
Tatta suubyou dake toki wo tomete
Zutto zutto soba ni ite yo
Yubisaki ga hanarenai you ni
Watashi no wagamama dakedo
Ima dake wa suroorii naito
Zutto zutto soba ni ite yo
Kono saki no mirai wa
Wakaranai kedo kowaku wa nai

Shimyureeshon dake wa banzen
Itsudemo junbi wa OK
Dakedo kimi no mae da to umaku ikanakute
Bukiyou de hakarenai kyou mo
Mou sugu owaru
Tatta suu senchi no kabe wo koete

Zutto zutto soba ni ite yo
Hanasaki ga fureru kurai ni
Tayori nai fuan no koe mo
Terasu watashi no towairaito
Zutto zutto soba ni ite yo
Kono saki no mirai mo
Kimi to tonari wo aruiteitai

歌詞


歌手: shallm
曲名: トワイライト
アニメ「阿波連さんははかれない Season 2」エンディングテーマ

いつも通り隣には君
変わらないよねずっと
はかれない心模様騒がしいけど
声がちゃんと届く距離にいて

いつも通り教室の隅
君の横顔ばっかり見てる
あとどれくらい近づけば
うまく伝えられる?

Let’s be ambitious!
たった数センチの壁を越えて

ずっとずっと側にいてよ
鼻先が触れるくらいに
頼りない不安の声も
照らす私のトワイライト
ずっとずっと側にいてよ
この先の未来も
君と隣を歩いていたい

いつも通りの帰り道
君の横顔ばっかり見てる
あと少しだけ長ければ
もっと話せるのに

Let’s be ambitious!
たった数秒だけ時を止めて

ずっとずっと側にいてよ
指先が離れないように
私の我儘だけど
今だけはスローリーナイト
ずっとずっと側にいてよ
この先の未来は
わからないけど怖くはない

シミュレーションだけは万全
いつでも準備はOK
だけど君の前だと上手くいかなくて
不器用ではかれない今日も
もうすぐ終わる
たった数センチの壁を越えて

ずっとずっと側にいてよ
鼻先が触れるくらいに
頼りない不安の声も
照らす私のトワイライト
ずっとずっと側にいてよ
この先の未来も
君と隣を歩いていたい

Русский перевод


Песня: Сумерки
Аниме «Неразборчивая Ахарэн-сан 2» эндинг

Как обычно, ты рядом со мной.
Это никогда не изменится.
Хотя моё непредсказуемое сердце неспокойно,
Будь так близко ко мне, чтобы мой голос достигал тебя.

Как обычно, сидя в углу класса,
Я смотрю только на твой профиль.
Насколько мне нужно приблизиться к тебе,
Чтобы суметь всё выразить как следует?

Давай будем амбициозными!
Преодолеем же стену между нами всего в несколько сантиметров.

Будь всегда, всегда рядом со мной,
Так близко, чтобы мы касались носами.
Даже мой дрожащий, неуверенный голос
Освещён тобой, мои сумерки.
Будь всегда, всегда рядом со мной.
Даже в отдалённом будущем
Я хочу идти рядом с тобой.

Когда мы возвращаемся домой обычным путём,
Я смотрю только на твой профиль.
Если бы этот путь был немного длиннее,
Я могла бы дольше говорить с тобой.

Давай будем амбициозными!
Остановим же время хотя бы на несколько секунд.

Будь всегда, всегда рядом со мной,
Чтобы наши кончики пальцев никогда не разъединялись.
Может, это просто моё эгоистичное желание,
Но пока что мы проводим неспешно ночь.
Будь всегда, всегда рядом со мной.
Хотя я не знаю, каким будет
Отдалённое будущее, но меня это не пугает.

Только мои симуляции идеальны.
Благодаря им я всегда готова к неожиданностям.
Но, когда я перед тобой, это не работает.
Вот и этот неловкий, непредсказуемый день
Почти закончился.
Преодолеем же стену между нами всего в несколько сантиметров.

Будь всегда, всегда рядом со мной,
Так близко, чтобы мы касались носами.
Даже мой дрожащий, неуверенный голос
Освещён тобой, мои сумерки.
Будь всегда, всегда рядом со мной.
Даже в отдалённом будущем
Я хочу идти рядом с тобой.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Aharen is Indecipherable Season 2» ending theme

As usual you are by my side.
That will never change.
Even though my unpredictable heart is restless,
Be so close to me, that my voice reaches you.

As usual, sitting in the corner of the classroom,
I look only at your profile.
How close do I need to get to you,
To be able to express everything properly?

Let’s be ambitious!
Overcome the wall between us of just a few centimeters.

Be always, always by my side,
So close, that our noses touch.
Even my trembling, hesitant voice
Is illuminated by you, my twilight.
Always, always be by my side.
Even in the distant future
I want to walk next to you.

When we go home the usual way,
I only look at your profile.
If this way was a little longer,
I could talk to you longer.

Let’s be ambitious!
Stop time for just a few seconds.

Be always, always by my side,
So that our fingertips never separate.
Maybe it’s just my selfish wish,
But for now we’re spending slowly night.
Be always, always by my side.
Although I don’t know what the distant future
Will be like, but it doesn’t scare me.

Only my simulations are perfect.
Thanks to them my preparation for the unexpected is OK.
But, when I’m in front of you, it doesn’t work.
And now this awkward, unpredictable day
Is almost over.
Overcome the wall between us of just a few centimeters.

Be always, always by my side,
So close, that our noses touch.
Even my trembling, hesitant voice
Is illuminated by you, my twilight.
Always, always be by my side.
Even in the distant future
I want to walk next to you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный