TrySail — Hanarenai Kyori (Aharen-san wa Hakarenai OP)

Artist: TrySail (Asakura Momo, Amamiya Sora, Natsukawa Shiina)
Song title: Hanarenai Kyori
Anime «Aharen-san wa Hakarenai» opening theme

Lyrics


Kitto hatenaku tooi kyori mo
Gyutto umechau kurai ni
Sutte pitatte kyunte
Hakarenai zenbu aan shiteageru yo
La La La…

Kyokutan ni ne
“Chanto kikoeteru?” tte
Kao no me no mae made sugu ni tondekichau keredo
Migi mo hidari mo umaku mukenakute mo
Ittsu oorai sono mama no kimi de

Chika sugita sen no sotogawa ni
Modorou to shinaide
Hora kocchi ooide saa!

Issee no! de Try shiteiku!
Aware na kyorikan dou natteiku?
Rettsu dan!? de tsukamenai
Disutansu zero senchi de…

Ne?

Kitto hatenaku tooi kyori mo
Gyutto umechau kurai ni
Kimi ni tsutaetai kono omoi ah
Dou watasou ka na…
Sutte pitatte kyunte
Hakarenai zenbu aan shiteageru yo

Muishiki ni
“Nee chikasugi janai?” tte
Kono mune no dokidoki zenbu tsutawacchau kurai
Hiki mo do appu mo pinto awanakute mo
Ittsu oorai tokubetsu na kimi e

Kasuka na koe ni meiippai
Omoi wa tsumekondesou
Motto chikazuite saa!

Irei na kyori Try shiteiku!
Ito kanashi na mirai dou natteiru?!
Yosoku funou demo yappari
Disutansu zero senchi de…

Ne?

Nanimo irazu zero db demo
Zenbu wakacchau kurai ni
Kimi ni moratta konna omoi ah
Dou kaeseru ka na…
Sotto itsumo gyutte
Donna hanarete mo chikaku ni ireru yo

Zutto soba ni kanjireru hodo
Gyutto chiisaku naru koe de
Motto zutto kyuutte
Shimetsukeru omoi kiite…
Daisuki

Kitto hatenaku tooi kyori mo
Gyutto umechau kurai ni
Kimi ni tsutaetai kono omoi ah
Dou watasou ka na…
Sutte pitatte kyunte
Naniiro no sora mo issho ni mitai yo

Hakarenai zenbu aan shiteageru yo

La La La…

Mata ne

歌詞


歌手: TrySail (麻倉もも, 雨宮天, 夏川椎菜)
曲名: はなれない距離
アニメ「阿波連さんははかれない」オープニング・テーマ

きっと果てなく 遠い距離も
ぎゅっと 埋めちゃうくらいに
スッて ピタって キュンて
はかれない全部 あーんしてあげるよ
La La La…

極端にね
『ちゃんと聞こえてる?』って
顔の目の前まですぐに 飛んできちゃうけれど
右も 左も 上手く向けなくても
イッツオーライ そのままの君で

近すぎた 線の外側に
戻ろうとしないで
ほらこっち おーいで さぁ!

いっせーの!で Tryしていく!
あわれな距離感ど~なっていく?
レッツダン!?で つかめない
ディスタンス 0cmで…

ね?

きっと果てなく 遠い距離も
ぎゅっと 埋めちゃうくらいに
キミに伝えたいこの想い ah
どう渡そうかな…
スッて ピタって キュンて
はかれない全部 あーんしてあげるよ

無意識に
『ねぇ近過ぎじゃない?』って
この胸のドキドキ 全部 伝わっちゃうくらい
引きも ドアップも ピント合わなくても
イッツオーライ 特別な君へ

微かな声にめいいっぱい
想いは詰め込んで そう
もっと近づいて さあ!

異例な距離 Tryしていく!
いと 愛(かな)しな 未来 ど~なっている?!
予測不能でも やっぱり
ディスタンス 0cmで…

ね?

何もいらず 0dbでも
全部 わかっちゃうくらいに
君にもらった こんな想い ah
どう返せるかな…
そっと いつも ぎゅって
どんな離れても 近くにいれるよ

ずっと そばに感じれるほど
ぎゅっと 小さくなる声で
もっと ずっと きゅーって
締め付ける想い 聴いて…
大好き

きっと果てなく 遠い距離も
ぎゅっと 埋めちゃうくらいに
キミに伝えたいこの想い ah
どう渡そうかな…
スッて ピタって キュンて
何色の空も 一緒に見たいよ

はかれない全部 あーんしてあげるよ

La La La…

またね

Русский перевод


Исполнитель: TrySail
Песня: Неразлучная дистанция
Аниме «Неразборчивая Ахарэн-сан» опенинг

Я уверена, что даже это бесконечно далёкое расстояние
Я смогу заполнить до отказа.
Для этого молниеносно, идеально и захватывающе
Я скормлю тебе всё, что ты не сможешь угадать.
Ла ла ла…

Радикально…
«Ты хорошо слышишь меня?» —
Хотя мои слова прилетают прямо тебе в лицо,
Даже если ты не можешь нормально повернуться направо или налево,
Всё в порядке, оставайся таким, как ты есть.

Не пытайся вернуться
За линию, которая слишком близко.
Давай, иди сюда, ну же!

На счёт три мы попробуем!
Это жалкое чувство дистанции, что с ним будет?
Давай потанцуем!? Мы не можем уловить
Дистанцию, и она сокращается до ноля сантиметров…

Эй?

Я уверена, что даже это бесконечно далёкое расстояние
Я смогу заполнить до отказа.
Для этого я хочу донести до тебя эти чувства, ах.
Как же мне их передать тебе…
Молниеносно, идеально и захватывающе
Я скормлю тебе всё, что ты не сможешь угадать.

Бессознательно…
«Эй, не слишком ли ты близко?» —
Волнение в моей груди от этой мысли полностью передаётся тебе.
Даже если общий или крупный план не в фокусе,
Всё в порядке, это фото для тебя, особенного для меня.

Свой слабый голос я полностью
Наполняю своими чувствами, да.
Приблизься поближе, ну же!

Мы попробуем необычное расстояние!
Мучительное будущее, каким оно будет?!
Даже если она непредсказуема, всё таки
Дистанция сокращается до ноля сантиметров…

Эй?

Ни в чём не нуждаясь, даже при шуме ноль дБ
Ко мне приходит полное понимание,
Так как я получила от тебя эти чувства.
Как я могу ответить на них…
Тихонечко всё время вплотную
Я могу оставаться рядом, как бы далеко ни была.

Я всё время могу ощущать, что ты рядом.
Еле слышным, затихающим голосом я поведаю тебе
Всё сильнее и всё время так остро
Сдавливающие мою грудь чувства – послушай…
Я люблю тебя.

Я уверена, что даже это бесконечно далёкое расстояние
Я смогу заполнить до отказа.
Для этого я хочу донести до тебя эти чувства, ах.
Как же мне их передать тебе…
Молниеносно, идеально и захватывающе.
Я хочу, чтобы мы вместе смотрели на небо любого цвета.

Я скормлю тебе всё, что ты не сможешь угадать.

Ла ла ла…

Увидимся.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The inseparable distance
Anime «Aharen is Indecipherable» opening theme

I’m sure, that even this infinitely distant distance
I’ll be able to fill to capacity.
For this lightning fast, perfect and exciting
I’ll feed you everything you can’t guess.
La la la…

Radically…
«Can you hear me well?» —
Though my words come straight to your face,
Even if you can’t turn right or left properly,
It’s all right, stay the way you are.

Don’t try to get back
Behind a line, that’s too close.
Come on, come here, come on!

On the count of three we’ll try!
This pathetic sense of distance, what will happen to it?
Let’s Dance!? We can’t catch
The distance, and it reduces to zero centimeters…

Hey?

I’m sure, that even this infinitely distant distance
I’ll be able to fill to capacity.
For this I want to convey these feelings to you, ah.
How can I give them to you…
Lightning fast, perfect and exciting
I’ll feed you everything you can’t guess.

Unconsciously…
«Hey, aren’t you too close?» —
The excitement in my chest from this thought is completely transferred to you.
Even if the wide shot or close-up is out of focus,
It’s all right, this photo is for you, special to me.

My weak voice I completely
Fill with my feelings, yes.
Come closer, come on!

We’ll try an unusual distance!
An agonizing future, what will it be?!
Even if it’s unpredictable, the distance
Is still reduced to zero centimeters…

Hey?

Needing nothing, even with zero dB noise
I’m fully understanding,
‘Cause I got these feelings from you.
How can I reply to them…
Quietly all the time closely
I can stay close, no matter how far I was.

I can always feel that you’re near.
In a barely audible, fading voice I’ll tell you
Getting stronger and all the time so sharp
The feelings, squeezing my chest, — listen…
I love you.

I’m sure, that even this infinitely distant distance
I’ll be able to fill to capacity.
For this I want to convey these feelings to you, ah.
How can I give them to you…
Lightning fast, perfect and exciting.
I want us to look at the sky of any color together.

I’ll feed you everything you can’t guess.

La la la…

See you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный