Исполнитель: TrySail (Asakura Momo, Amamiya Sora, Natsukawa Shiina)
Песня: Kakawari / Связь
Игра: Magia Record: Mahou Shoujo Madoka☆Magica Gaiden / Записи о магии: Девочка-волшебница Мадока☆Волшебство
Описание: заглавная тема
Текст песни | Русский перевод |
Donna ni donna ni te wo toriatteite mo Saigo kara saigo made hajimari wa nai Sensai de okubyou na yawaraka na kokoro Kuzusanai you mamorou |
Сколько бы, сколько бы мы ни держались за руки, До самого конца, и даже после него ничего не начнётся. Наши сердца такие тонкие, робкие и нежные, Давай защитим их от разрушения! |
Kibou no naka de maigo no kakera Mou ano hi to chigaukute mo ukeireru yo |
Осколки того, что мы потеряли в своих надеждах, Даже если они уже не такие, как в те дни, мы можем принять их. |
Doushite… hoshikute agetakunakute Itsudatte itsudatte yasashiku narenai no Rikai shite mukiatta usotsuki na sekai Kowagatteta ima made no koukai watashi to kiete Hontou nante nakutatte waraou |
Почему… мне хочется этого, но, не желая отдавать, Я никогда, никогда не смогу стать доброй. Поняв это, я взглянула в лицо этому лживому миру. Он исчезает вместе со мной, до сих пор сожалевшей, что боялась… Но, даже если на самом деле это не так, давай улыбаться! |
Yowakunai yowakunai kimi wa yowakunai yo Moratte bakari no watashi ja nai kara Saisho kara saisho made nanimo nakatta nante Iwasenai yo zettai |
Ты не слабая, не слабая, ты совсем не слабая, Потому что ты – это не я, кто только и умеет, что брать. С самого начала, и даже до него у меня ничего не было, Но я ни за что не позволю этого сказать. |
Kore ga monogatari dattara kimi wo Kono yuuki dake de tayasuku sukueru no ni |
Если бы это была сказка, одной только этой храбрости Хватило бы, чтобы я могла с легкостью спасти тебя, но… |
Itsuka wa… oinuite furimuite tomatte Nankaimo nankaimo namae sakende jiman ge ni iyou Kizutsuite ima wo mirenakute Yume no naka tojikomori nemuru watashi ni mukete Shinjiatte me atte waraou |
Когда-нибудь… обгони меня, обернись и остановись, И давай тогда вновь и вновь гордо кричать имена друг друга. Это причиняет мне боль, я не могу разглядеть настоящего. Повернись же ко мне, кто дремлет, заперши себя в грёзах, И давай тогда, с доверием смотря друг другу в глаза, улыбаться! |
Hagasenai kimochi tabete umareta Uraomote no honne wo Subete ukeire tsutsumou |
Мы рождены, вобрав в себя чувства, которых у нас не отнять. Так давай же примем и соберём воедино Все свои скрытые и явные истинные мотивы! |
Doushite… hoshikute agetakunakute Itsudatte itsudatte yasashiku narenai no Rikai shite mukiatta usotsuki na sekai Kowagatteta ima made no koukai watashi to kiete Hontou nante nakutatte waraou sotto |
Почему… мне хочется этого, но, не желая отдавать, Я никогда, никогда не смогу стать доброй. Поняв это, я взглянула в лицо этому лживому миру. Он исчезает вместе со мной, до сих пор сожалевшей, что боялась… Но, даже если на самом деле это не так, давай улыбаться тихонечко! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте