sasanomaly — Takarabako (Natsume Yuujinchou Go OP)

Исполнитель: sasanomaly
Песня: Takarabako / Шкатулка для сокровищ
Аниме: Natsume Yuujinchou Go / Тетрадь дружбы Нацумэ (пятый сезон)
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Utsuro ni sora mita
Kimi wa mada oboeteru kana
Misugoshita kisetsu mo futashika na kanjou de

Kokoro no sumikko demo kakera ni nareta nara
Kimi no ano egao ga arubeki basho ni aru to ii na

Kono jikan ga sugite yuku nara
Kimi to tomo ni irareta no nara
Mita koto no nai sekai
Mirareru you na ki ga shite
Itsuka
Kono kotoba mo tsutawaru no nara
Sora e ochite shimawanu you ni
Dokoka no ura ni nokoshita omoide mo
Takarabako ni shimatte

Yuugure yumemita
Ima wa mou nozomanai yume
Kawatteku kankaku mo oitekanai you ni

Mada minu fuan naraba tachidomareba ii no
Kimi no sono kokoro ga arubeki basho ni areba ii yo

Koe tsunaide negai todoite
Hetakuso demo sukoshizutsu demo
Egaita omoi mo asu mo
Hitotsu ni naru to shinjite
Itsuka
Sono kotoba mo kitto todoku yo
Sora ni tokete wasurenu you ni
Omoidasu koe mo iro mo asenai you ni
Takarabako ni shimatte

Hitoribocchi ni shite hoshii boku ga
Kiete shimaitai to negatta ano hi mo
Kanashimi de somaru kioku mo dakishimete sotto
Mirai wo kakitasu yo

Kitto sora ochiteku boku wo
Waratteiru kimi no koto mo
Inai boku ga nokoseta mono
Inai kimi ga tsutaeta koto

Kono jikan ga itsuka kiete mo
Kimi to tomo ni irareta no nara
Mada mienai sekai mo
Mirareru ki ga shiteru yo
Kitto
Sono omoi mo todoke ni yuku yo
Mou otoshite shimawanu you ni
Mebae hajimeta kokoro no arittake wo
Takarabako ni shimatte

Ты рассеянно посмотрел на небо,
Интересно, ты до сих пор помнишь:
Времена года, которые мы проглядели, погруженные в неопределенные чувства?

Если эти воспоминания по крайней мере могут стать фрагментом в углу твоего сердца,
Я надеюсь, что твоя улыбка тогда останется там, где и должна быть.

Если это время продолжит уходить в прошлое,
Если я смогу оставаться здесь вместе с тобой,
Мне кажется, что мы сможем увидеть мир,
Который никогда раньше не видели.
Однажды…
Если эти слова будут переданы,
Чтобы они в итоге не провалились в небо,
Давай эти воспоминания, оставленные нами где-то с внутренней стороны,
Хранить в шкатулке для сокровищ.

Когда-то в сумерках у меня появилась мечта,
Но теперь я уже больше этого не желаю,
Чтобы больше не оставлять позади эти изменяющиеся ощущения.

Если есть тревоги, которых мы ещё не видели, то нам стоит просто остановиться.
Но хорошо бы, чтобы твоё сердце оставалось там, где и должно быть.

Соединяя наши голоса и донося наши желания,
Даже если мы не очень умелые, даже действуя по чуть-чуть,
Я верю, что чувства, которые мы себе представляли,
Станут едины с нашим завтра,
Однажды…
Эти слова, несомненно, будут донесены!
Чтобы они не забылись, растаяв в небе,
Давай эти вспоминаемые голоса и краски, чтобы они не выцвели,
Хранить в шкатулке для сокровищ.

Тот день, когда я, желая, чтобы меня оставили в покое,
Просто хотел исчезнуть без следа…
Воспоминания, пронизанные моей печалью… я мягко сожму в своей груди
И припишу к ним своё будущее.

То, как ты смеёшься надо мной,
Уверенным, что они проваляться в небо…
Вещи, которые я смог оставить после себя…
Слова, которые ты мне оставил после себя…

Даже если это мгновение однажды исчезнет,
Если я смогу оставаться здесь вместе с тобой,
Мне кажется, что мы сможем увидеть мир,
Который до сих пор не видели.
Уверен…
Эти чувства будут донесены!
Чтобы никогда их больше не обронить,
Давай всё, что начало зарождаться в наших сердцах,
Хранить в шкатулке для сокровищ.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный