Sakuma Takao — FROZEN MIDNIGHT (Koori Zokusei Danshi to Cool na Douryou Joshi OP)

Artist: Sakuma Takao
Song title: FROZEN MIDNIGHT
Anime «Koori Zokusei Danshi to Cool na Douryou Joshi» opening theme

Lyrics


Tsumetai yubisaki kanjirareru kyorikan
Modokashikute sukoshi setsunai
Hitotsuzutsu tomoru gaitou ni kooushite
Tsunotteiku kimochi ni kizuita

Terekakushite mo kuuru butte mo
Misukasaresou

Yasashiku
Freeze for a minute
Kokorogoto
I miss you iwasetakute
Let me love you honey
Ienai for real
Itsuka kotoba ni dekitara

Dokoka de mita you na
Rooru nazotta mayonaka
Sankaime no kooru wo matou

Sunao ni narenai wakatteru
Kakushigachi na warui kuse
Hayaru kimochi osaekirenakute
Afureteshimau kedo

Nani ga suki de nani ga kirai ka
Zenbu oshiete yo

Tokashite
Feel my heart
Atatameta
Your breathe hada ni furete
Always on your side
Dou yatte sa tsutaeyou
Yoru ga michiteiku

Frozen midnight
Katachi no nai
Frozen midnight
Omoi dakara
Frozen midnight
Futari wakeaou
Frozen midnight

Yasashiku
Freeze for a minute
Kokorogoto
I miss you iwasetakute
Let me love you honey
Ienai for real
Itsuka kotoba ni dekitara

歌詞


歌手: 佐久間貴生
曲名: FROZEN MIDNIGHT
アニメ「氷属性男子とクールな同僚女子」オープニングテーマ

冷たい指先感じられる距離感
もどかしくて少し切ない
ひとつずつ灯る街灯に呼応して
募っていく気持ちに気付いた

照れ隠してもクールぶっても
見透かされそう

やさしく
Freeze for a minute
心ごと
I miss you 言わせたくて
Let me love you honey
言えない for real
いつか言葉にできたら

どこかで見たような
ロールなぞった真夜中
三回目のコールを待とう

素直になれない分かってる
隠しがちな悪い癖
はやる気持ち抑えきれなくて
溢れてしまうけど

何が好きで何が嫌いか
全部教えてよ

溶かして
Feel my heart
温めた
Your breathe 肌に触れて
Always on your side
どうやってさ伝えよう
夜が満ちていく

Frozen midnight
形のない
Frozen midnight
想いだから
Frozen midnight
二人分け合おう
Frozen midnight

やさしく
Freeze for a minute
心ごと
I miss you 言わせたくて
Let me love you honey
言えない for real
いつか言葉にできたら

Русский перевод


Исполнитель: Sakuma Takao
Песня: Замороженная полночь
Аниме «Ледяной парень и классная девушка-коллега» опенинг

Чувство расстояния, ощущаемое холодными кончиками моих пальцев,
Такое мучительное и немного болезненное.
Пока один за другим загораются уличные фонари,
Я заметил, как в отклик на них усиливаются мои чувства.

Даже если я скрываю своё смущение или притворяюсь холодным,
Мне кажется, что ты всё равно видишь меня насквозь.

Прошу тебя, нежно
Замри на минутку.
Мне хочется заставить тебя
Искренне сказать мне: «Мне тебя не хватает».
«Позволь мне любить тебя, милая» —
На самом деле я не могу этого сказать.
Если когда-нибудь я смогу выразить это словами…

Глубокая ночь провела своим валиком,
Который я вроде где-то видел уже.
Давай дождёмся третьего удара часов.

Я знаю, что не могу стать честным с собой.
Это моя дурная привычка, которую я привык скрывать.
Хотя я больше не могу сдерживать свои нетерпеливые чувства,
Потому что они уже переливаются через край.

Что тебе нравится, а что не нравится?
Расскажи мне всё.

Прошу тебя, растопи,
Почувствуй моё сердце.
Твоё разгорячённое дыхание
Касается моей кожи.
«Я всегда буду рядом с тобой» —
Как бы мне это передать тебе?
А ночь постепенно подходит к концу.

Замороженная полночь!
Потому что есть
Замороженная полночь!
Эти бесформенные чувства,
Замороженная полночь!
Давай разделим их на двоих.
Замороженная полночь!

Прошу тебя, нежно
Замри на минутку.
Мне хочется заставить тебя
Искренне сказать мне: «Мне тебя не хватает».
«Позволь мне любить тебя, милая» —
На самом деле я не могу этого сказать.
Если когда-нибудь я смогу выразить это словами…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «The Ice Guy and His Cool Female Colleague» opening theme

The feeling of distance, felt by the cold tips of my fingers,
Is so excruciating and a little painful.
While the street lights come on one by one,
I noticed that my feelings intensify in response to them.

Even if I hide my embarrassment or pretend to be cool,
I feel like you can still see right through me.

I beg you, gently
Freeze for a minute.
I want to make you
Sincerely tell me: «I miss you».
«Let me love you, honey» —
I can’t say this for real.
If ever I can put it into words…

The deep night having moved its roller,
Which I’ve seen somewhere before.
Let’s wait for the third call of the clock.

I know I can’t be honest with myself.
This is my bad habit, which I used to hide.
Though I can no longer contain my eager feelings,
Because they are already overflowing me.

What do you like and what don’t you like?
Tell me everything.

I beg you, melt,
Feel my heart.
Your overheated breath
Touches my skin.
«I’ll always on your side» —
How can I convey this to you?
And the night is slowly coming to an end.

Frozen midnight!
Because there are
Frozen midnight!
These formless feelings,
Frozen midnight!
Let’s split them in two of us.
Frozen midnight!

I beg you, gently
Freeze for a minute.
I want to make you
Sincerely tell me: «I miss you».
«Let me love you, honey» —
I can’t say this for real.
If ever I can put it into words…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный