Sakamoto Maaya — Sumire (Deaimon OP)

Artist: Sakamoto Maaya
Song title: Sumire
Anime «Deaimon» opening theme

Lyrics


Hitori mata hitori
Toorisugiteku migi e hidari e to
Hitori hitorizutsu
Ima nani wo kangaeterun darou

Yume wo idaitari kudaitari
Koishitari nemurenaku nattari
Futsuu no jinsei nante doko ni mo nai
Sonna fuu ni mieru dake

Bokutachi wa sabishii ikimono dakara
Fue sugiteshimatta no ka na
Hitori ga futari naranda kage
Kimi wo dakishimete ii ka na

Deawanakereba ushinau
Shinpai mo shinakute yokatta
Deawazu ni itara ataeru dake no ai
Sonna yorokobi ga aru koto shirazu ni ikite

Bokutachi wa tsunagu ikimono dakara
Dareka no yume no tsuzuki wo
Akiramekirezu tsumuideyuku
Nandemo nai you na kao shite
Hitori ga futari naranda kage
Kimi wo dakishimete ii ka na

歌詞


歌手: 坂本真綾
曲名: 菫
アニメ「であいもん」オープニング・テーマ

ひとり、またひとり
通り過ぎてく 右へ左へと
ひとり、ひとりずつ
今何を考えてるんだろう

夢を抱(いだ)いたり 砕いたり
恋したり 眠れなくなったり
普通の人生なんてどこにもない
そんなふうに見えるだけ

僕たちは寂しい生き物だから
増えすぎてしまったのかな
ひとりがふたり並んだ影
君を抱きしめていいかな

出会わなければ失う
心配もしなくてよかった
出会わずにいたら 与えるだけの愛
そんな喜びがあること知らずに生きて

僕たちは繋ぐ生き物だから
誰かの夢の続きを
あきらめきれず紡いでいく
なんでもないような顔して
ひとりがふたり並んだ影
君を抱きしめていいかな

Русский перевод


Исполнитель: Sakamoto Maaya
Песня: Фиалка
Аниме «Дэаймон: рецепт счастья» опенинг

Один за другим
Люди проходят то направо, то налево.
Каждый из них поодиночке,
Интересно, о чём они думают?

Мы держимся за мечты и разбиваем их.
Мы влюбляемся и теряем сон.
Такой вещи, как обычная жизнь, нигде нет,
Она просто такой выглядит.

Потому что мы — одинокие существа,
Интересно, не слишком ли много нас расплодилось?
Наши тени стоят рядом, две как одна.
Можно мне обнять тебя?

Как хорошо, что, если не встречаться,
То и не нужно беспокоиться, что потом потеряешь.
Если бы мы не встретились, я бы жила, не зная такой радости,
Как любовь, которую ты просто даришь мне.

Потому что мы существа, которые соединяют
Продолжения чьих-то мечтаний,
Мы не отказываемся от их, а продолжаем слагать
С выражением лица, как будто это пустяковое дело.
Наши тени стоят рядом, две как одна.
Можно мне обнять тебя?

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Violet
Anime «Deaimon: Recipe for Happiness» opening theme

One by one
People pass to the right, to the left.
Each of them singly,
I wonder, what do they think about?

We hold on to dreams and break them.
We fall in love and lose a sleep.
There is no such thing, as ordinary life, anywhere,
It just looks like that.

‘Cause we’re lonely beings,
I wonder if there are too many of us bred?
Our shadows stand near, two as one.
Can I hug you?

It’s good, that if we don’t meet,
Then we don’t have to worry about, what we lose later.
If we had not met, I would have lived, without knowing such joy,
Like the love, you just give me.

‘Cause we’re beings, that connect
Continuations of someone’s dreams,
We don’t give up them, but continue to compose
With a face, like it’s not a big deal.
Our shadows stand near, two as one.
Can I hug you?

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный