Sakamoto Maaya — Magic Number (Kobato. OP)

Artist: Sakamoto Maaya / 坂本真綾
Title: Magic Number / マジックナンバー / Магическое число
Anime «Kobato.» opening theme
アニメ「こばと。」オープニングテーマ
Аниме «Кобато» опенинг

Lyrics


Dou sureba iin dakke
Atarimae no kototte itsumo muzukashii na
Ureshii toki waratte
Suki na toki ni utaitai dake na no ni

Itsuka negai wa kanau to
Demo itsuka tte dore kurai?
Machikirenai yo

One two three! no aizu de ryoute hirogete
Zenshin ni hikari wo atsumete
Doko ni aru no oshiete watashi ni dekiru koto
Meiippai kizutsuite seiippai hashitte
Nanjukkai koronde naite sore demo mada
Akireru kurai ashita wo shinjiteru

Hitori ni naritakute
Sukoshi dake toomawari shita kaeri no michi
Aitai hito no kao
Ikutsuka ukande kumo no naka ni kieta

Ano hi kawashita kotoba ga
Imagoro sutto shimikonde
Sukoshi itai yo

One two three! hitotsuzutsu tobira tataite
Mou ikkai mune ni toikakete
Sagashiteru no hontou ni watashi ga shitai koto
Meiippai senobi shita handou de yorokete
Nanjukkai furidashi ni modotte kutakuta demo
Sonna jibun mo suki de iteagetai

Kurushikute kurushikute
Iki ga dekinakunaru toki mo
Tomarenai tomaritakunai
Zenbu mitodokeru made

One two three! no aizu de sora wo miagete
Onaji hoshi kimi mo mitete
Kanjiteru yo hitori dakedo hitori ja nai tte
Meiippai kizutsuite seiippai hashitte
Nanjukkai koronde naite sore demo mada
Akireru kurai ashita wo shinjiteru

歌詞


どうすればいいんだっけ
あたりまえのことっていつも難しいな
嬉しいとき笑って
好きなときに歌いたいだけなのに

いつか願いは叶うと
でもいつかってどれくらい?
待ちきれないよ

1, 2, 3の合図で両手広げて
全身にひかりを集めて
どこにあるの 教えて私にできること
めいっぱい傷ついて せいいっぱい走って
何十回転んで 泣いて それでもまだ
あきれるくらい 明日を信じてる

ひとりになりたくて
少しだけ遠回りした 帰りの道
会いたい人の顔
いくつか浮かんで 雲の中に消えた

あの日交わしたことばが
今ごろスッとしみ込んで
少し痛いよ

1, 2, 3ひとつずつ扉たたいて
もう一回胸に問いかけて
探してるの 本当に私がしたいこと
めいっぱい背伸びした反動でよろけて
何十回振り出しに戻って クタクタでも
そんな自分も 好きでいてあげたい

苦しくて 苦しくて
息ができなくなるときも
止まれない 止まりたくない
ぜんぶ見届けるまで

1, 2, 3の合図で空を見上げて
同じ星きみも見てて
感じてるよ ひとりだけどひとりじゃないって
めいいっぱい傷ついて せいいっぱい走って
何十回転んで泣いて それでもまだ
あきれるくらい 明日を信じてる

Русский перевод


Что я должна сделать?
Обычные вещи для меня всегда достаточно трудны.
Но я просто хочу смеяться, когда я счастлива,
И петь, когда мне это нравится.

Я уверена, что когда-нибудь моё желание сбудется,
Но когда это «когда-нибудь» настанет?
Я не могу дождаться этого.

На счёт один, два, три я раскидываю руки
И собираю ими свет, заливающий всю меня.
Где оно, скажи мне, то, что я могу сделать?
Постоянно получая раны, я бежала изо всех сил.
Я десятки раз падала и плакала, но даже так я всё ещё
Безумно сильно верю в завтрашний день.

Желая немного побыть одна,
Я решила сделать небольшой крюк по дороге домой.
Но, пока я шла, передо мной всплыли, а затем исчезли в облаках
Лица нескольких людей, которых я хотела увидеть.

Слова, которыми мы обменялись в тот день,
Теперь глубоко засели во мне.
Это немного болезненно.

Одна, две, три – я стучусь в одну за другой двери
И ещё раз спрашиваю своё сердце.
Я ищу то, что я действительно хочу сделать.
Я так сильно вытягиваю спину, что пошатываюсь из-за отдачи.
Но, даже если, десятки раз вернувшись к исходной точке, я до смерти устану,
Я всё равно хочу любить даже такую себя.

Даже когда мне больно,
Так больно, что я не могу дышать,
Я не могу остановиться, я не хочу останавливаться,
Пока я не увижу всё своими глазами.

На счёт один, два, три я поднимаю взгляд к небу
И вижу те же звёзды, что и ты.
Я чувствую, хотя я одна сейчас, но я не одинока.
Постоянно получая раны, я бежала изо всех сил.
Я десятки раз падала и плакала, но даже так я всё ещё
Безумно сильно верю в завтрашний день.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


What should I do?
The ordinary things are always quite difficult for me.
But I just want to laugh, when I’m happy,
And sing, when I feel like it.

I’m sure that someday my wish will come true,
But when will that “someday” come?
I can’t wait for this.

On the count of one, two, three I spread my arms
And gather with them the light that fills me all over.
Where is it, tell me, what can I do?
Constantly getting wounded, I ran as fast as I could.
I’ve fallen and cried dozens of times, but even so
I still believe incredibly strongly in tomorrow.

Wanting to be alone for a bit,
I decided to make a small detour on the way home.
But, while I was walking, the faces of several people I wanted to see
Appeared in front of me and then disappeared into the clouds.

The words we exchanged that day
Are now deeply embedded in me.
It’s a little painful.

One, two, three — I knock on doors one after another
And once again I ask my heart.
I’m looking for what I really want to do.
I’m stretching my back so hard, that I’m staggering from the recoil.
But, even if, having returned to the starting point dozens of times, I’m tired to death,
I still want to love even this kind of me.

Even when it hurts,
It hurts so much, that I can’t breathe,
I can’t stop, I don’t want to stop,
Until I see all with my own eyes.

On the count of one, two, three I look up to the sky
And see the same stars as you.
I feel, although I’m alone now, I’m not alone.
Constantly getting wounded, I ran as fast as I could.
I’ve fallen and cried dozens of times, but even so
I still believe incredibly strongly in tomorrow.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный