Roselia — VIOLET LINE (BanG Dream!)

Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: VIOLET LINE
Game «BanG Dream!», Roselia 14th single

Lyrics


Hands up!
Koko ni omoi wo koko ni utagoe wo tomo ni kawashiaou
Hitori ja nain da mina koko ni iru
Tsunagari wa eien ni
(Oh oh oh…)

Fubyoudou ni yureru tenbin wa migi e hidari e to
Dakara koso urayamu koto ni me wo mukenaide

(Ikari de jounetsu wo namida de tsubomi wo hohoemi de asu wo)
Sodateteyukou
(Subete wa unmei wo kirihiraku tame no)
Chikara to nari tsubasa e to

Hands up!
Koko ni omoi wo koko ni utagoe wo tomo ni kawashiaou
Hitori ja nain da mina koko ni iru
Douka wasurenaide
(Oh oh oh…)
Hands up!
Furueru ashi mo tomadou kodou mo hokorashiku omoou
Saa yukimashou
(Oh oh oh…)
Anata wa mou daijoubu

Yasuyasu to kawaru sora moyou wa tada migatte ni
Dakara koso ushinau mono ni torawarenaide

Anata wa anata no tame no anata wo erabeba ii kara

Hands up!
Koko ni omoi wo koko ni utagoe wo tomo ni kawashiaou
Hitori ja nain da mina koko ni iru
Itsumo omoidashite
(Oh oh oh…)
Hands up!
Yowane wo haite mo me wo sorashite mo nigeteshimatte mo ii
Semeru yori mo
(Oh oh oh…)
Jibun wo dakishimete

(Dareka no seigi ni dareka no joushiki ni dareka no kachikan ni)
Madowasarezu
(Subete tamashii to kotaeawase wo shite)
Jiyuu ni sekai wo odorous

Hands up!
Koko ni omoi wo koko ni utagoe wo tomo ni kawashiaou
Hitori ja nain da mina koko ni iru
Douka wasurenaide
(Oh oh oh…)
Hands up!
Furueru ashi mo tomadou kodou mo hokorashiku omoou
Saa yukimashou
(Oh oh oh…)
Anata wa mou daijoubu
(Oh oh oh…)
Jibun wo shinjite

歌詞


歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: VIOLET LINE
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

Hands up!
此処に想いを 此処に歌声を 共に交わし合おう
独りじゃないんだ 皆此処にいる
繋がりは永遠に
(Oh oh oh…)

不平等に揺れる 天秤は右へ左へと
だからこそ羨むことに目を向けないで

(怒りで情熱を 涙で蕾を 微笑みで明日を)
育ててゆこう
(全ては運命を切り開く為の)
力となり翼へと

Hands up!
此処に想いを 此処に歌声を 共に交わし合おう
独りじゃないんだ 皆此処にいる
どうか忘れないで
(Oh oh oh…)
Hands up!
震える足も 戸惑う鼓動も 誇らしく思おう
さあ 行きましょう
(Oh oh oh…)
貴方はもう大丈夫

易々と変わる 空模様はただ身勝手に
だからこそ失う のに囚われないで

貴方は 貴方の為の 貴方を選べばいいから

Hands up!
此処に想いを 此処に歌声を 共に交わし合おう
独りじゃないんだ 皆此処にいる
いつも思い出して
(Oh oh oh…)
Hands up!
弱音を吐いても 目を逸らしても 逃げてしまってもいい
責めるよりも
(Oh oh oh…)
自分を抱きしめて

(誰かの正義に 誰かの常識に 誰かの価値観に)
惑わされず
(全て魂と答え合わせをして)
自由に世界を躍ろう

Hands up!
此処に想いを 此処に歌声を 共に交わし合おう
独りじゃないんだ 皆此処にいる
どうか忘れないで
(Oh oh oh…)
Hands up!
震える足も 戸惑う鼓動も 誇らしく思おう
さあ 行きましょう
(Oh oh oh…)
貴方はもう大丈夫
(Oh oh oh…)
自分を信じて

Русский перевод


Песня: Фиолетовая линия
Игра «Ура мечте!»

Поднимите руки!
Давайте разделим здесь друг с другом свои чувства и свои поющие голоса.
Ты не одна, мы все здесь.
Мы связаны навечно.
(О-о-о…)

Весы неравномерно колеблются то вправо, то влево.
Именно поэтому не надо обращать внимания на то, чему ты завидуешь.

(С помощью гнева страсть, с помощью слёз бутоны, с помощью улыбок завтрашний день)
Давайте взрастим их.
(Чтобы мы могли вершить свою судьбу, пусть всё)
Станет нашей силой и даст нам крылья.

Поднимите руки!
Давайте разделим здесь друг с другом свои чувства и свои поющие голоса.
Ты не одна, мы все здесь.
Пожалуйста, не забывай это.
(О-о-о…)
Поднимите руки!
Давайте гордиться нашими дрожащими ногами и сбивчивым сердцебиением.
Пора отправляться.
(О-о-о…)
С тобой теперь всё в порядке.

Состояние неба так легко меняется, такое оно своевольное.
Именно поэтому не надо зацикливаться на том, что ты теряешь.

Тебе остаётся только сделать выбор в пользу себя ради себя самой.

Поднимите руки!
Давайте разделим здесь друг с другом свои чувства и свои поющие голоса.
Ты не одна, мы все здесь.
Помни об этом всегда.
(О-о-о…)
Поднимите руки!
Ныть, отводить взгляд и сбегать – это нормально.
Вместо того чтобы упрекать себя,
(О-о-о…)
Лучше прими себя.

(Чьей-то справедливостью, чьим-то здравым смыслом, чьей-то ценностью)
Не дай себя обмануть ими.
(Сверяй все свои ответы со своей душой)
Давайте танцевать свободно в этом мире.

Поднимите руки!
Давайте разделим здесь друг с другом свои чувства и свои поющие голоса.
Ты не одна, мы все здесь.
Пожалуйста, не забывай это.
(О-о-о…)
Поднимите руки!
Давайте гордиться нашими дрожащими ногами и сбивчивым сердцебиением.
Пора отправляться.
(О-о-о…)
С тобой теперь всё в порядке.
(О-о-о…)
Верь в себя.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Hands up!
Let’s share our feelings and our singing voices with each other here.
You’re not alone, we’re all here.
We’re connected forever.
(Oh oh oh…)

The scales fluctuate unevenly to the right, to the left.
That’s why you don’t have to pay attention to what you envy.

(With the help of anger a passion, with the help of tears the buds, with the help of smiles the tomorrow)
Let’s grow them.
(So that we can decide our destiny, let it all)
Become our strength and give us wings.

Hands up!
Let’s share our feelings and our singing voices with each other here.
You’re not alone, we’re all here.
Please, don’t forget this.
(Oh oh oh…)
Hands up!
Let’s be proud of our shaky legs and faltering heartbeats.
It’s time to go.
(Oh oh oh…)
You’re all right now.

The state of the sky changes so easily, it’s so willful.
That’s why you don’t have to dwell on what you’re losing.

All you have to do is make a choice in favor of yourself for your own sake.

Hands up!
Let’s share our feelings and our singing voices with each other here.
You’re not alone, we’re all here.
Always remember this.
(Oh oh oh…)
Hands up!
Whining, looking away and running away is normal.
Instead of reproaching yourself,
(Oh oh oh…)
Better accept yourself.

(By someone’s justice, by someone’s common sense, by someone’s value)
Don’t let yourself be deceived by them.
(Check all your answers with your soul)
Let’s dance freely in this world.

Hands up!
Let’s share our feelings and our singing voices with each other here.
You’re not alone, we’re all here.
Please, don’t forget this.
(Oh oh oh…)
Hands up!
Let’s be proud of our shaky legs and faltering heartbeats.
It’s time to go.
(Oh oh oh…)
You’re all right now.
(Oh oh oh…)
Believe in yourself.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный