Roselia — Sage der Rosen (BanG Dream!)

Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Sage der Rosen
Game «BanG Dream!», Roselia third album «Für immer»

Lyrics


Hikari to kage yori umare shi warera no anima
Omoidase soshite mezame yo
(Im Namen der Wahrheit)
Inishie no onkai wo tadori tobira no saki e

Inori wa sekai wo hiraku
Kagaribi wa hageshiku tomoru
Ima koso shukumei wo hatasu tame

Ware wo idake towa wo tsunage
Yomosugara wo orinashi
Ikuseisou inochi wo toshi kanadeaou
Toki wa michita otozureru wa
Ooinaru reimei (Glanzend)
Karuma wo ute moyashitsukuse
Tamashii wo todorokase
(Eins, Zwei, Drei, Vier)

Mizu mo tsuchi mo hana mo kaze mo
Machiwabiteiru warera no ibuki wo kanjite
(Im Namen der Hoffnung)
Zensei wo mo iyasu darou umaremotta kagayaki de

Oukase yo mi mo kokoro mo
Haruka naru shirabe to tomo ni
Musubareshi rakuen wa ai wo yobu

Ware wo sakebe daichi wo kake
Raimei wa unabara wo saki
Hikareau wa oto to kotoba koko ni tatae
Yami wo hofure asu wo terase
Osoruru koto nakare (Fur immer)
Yakusoku shiyou tomo ni aru to
Senritsu ni kuchizuke wo
(Eins, Zwei, Drei, Vier)

Megumi no namida ni saita hana
Nageki wa itsuka sukui to nari
Koufuku wo motarasou

Ware wo idake towa wo tsunage
Kakugo wa tenkuu wo tsukiage
Yagate kataru kanau yume to mirai no saisaki
Toki wa michita otozureru wa
Ooinaru reimei (Glanzend)
Utai tsugu wa warera jishin
Tamashii wa kuchihatezu
(Eins, Zwei, Drei, Vier)

歌詞


歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: Sage der Rosen
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

光と影より生まれし 我らの存在-アニマ-
思い出せ そして目醒めよ
(Im Namen der Wahrheit)
古の音階を辿り 扉の先へ

祈りは世界を開く
篝火は激しく灯る
今こそ宿命を果たすため

我を抱け 永遠を繋げ
夜もすがら謳を織り成し
幾星霜 命を賭し奏で合おう
時は満ちた 訪れるは
大いなる黎明(Glanzend)
業-カルマ-を討て 燃やし尽くせ
魂を轟かせ
(Eins, Zwei, Drei, Vier)

水も土も花も風も
待ち侘びている 我らの息吹を感じて
(Im Namen der Hoffnung)
前世をも癒すだろう 生まれ持った輝きで

謳歌せよ身も心も
遥かなる調べと共に
結ばれし楽園は愛を呼ぶ

我を叫べ 大地を駆け
雷鳴は海原を裂き
惹かれ合うは音と言葉 此処に讃え
闇を屠れ 明日を照らせ
恐るることなかれ(Fur immer)
約束しよう 共に在ると
旋律に口づけを
(Eins, Zwei, Drei, Vier)

恵みの涙に咲いた華
嘆きはいつか救いとなり
幸福をもたらそう

我を抱け 永遠を繋げ
覚悟は天空を衝き上げ
やがて語る 叶う夢と 未来の幸先
時は満ちた 訪れるは
大いなる黎明(Glanzend)
歌い継ぐは 我ら自身
魂は朽ち果てず
(Eins, Zwei, Drei, Vier)

Русский перевод


Песня: Легенда о розах
Игра «Ура мечте!»

Наша душа, рождённая из света и тени,
Вспомни всё и пробудись.
(Во имя истины)
Следуй по старинному звукоряду к двери.

Молитва отворяет мир.
Сигнальный костёр ярко горит.
Настало время исполнить наше предназначение.

Обнимите меня, чтобы вечность быть связанными.
Давайте сочинять песни ночи напролёт.
Давайте долгие годы играть вместе, ставя на кон наши жизни.
Время пришло, грядёт
Великий рассвет (Блестящий)
Сломим карму, сожжём её.
Заставим нашу душу реветь.
(Раз, два, три, четыре)

Почувствуйте наше дыхание,
Ждущих с нетерпением воду, землю, цветы и ветер.
(Во имя надежды)
Наше сияние способно даровать исцеление даже предыдущей жизни.

Воспоём наше тело и душу.
Этот рай, связанный с далёкими мелодиями,
Требует любви.

Прокричим о себе, бежим по земле.
Удар грома рассекает морскую ширь.
Нас влекут друг к другу звуки и слова, восхвалим их здесь.
Уничтожим тьму, осветим завтра.
Не надо бояться (Вечно)
Давайте дадим обещание, что будем вместе.
Подарим поцелуй мелодии.
(Раз, два, три, четыре)

В наших милосердных слезах расцвели цветы.
Выпавшее нам горе когда-нибудь станет спасением
И принесёт нам счастье!

Обнимите меня, чтобы вечность быть связанными.
Пусть наша решимость вознесётся до небес.
А потом мы будем обсуждать осуществимые мечты и перспективы на будущее.
Время пришло, грядёт
Великий рассвет (Блестящий)
Именно мы приняли эстафету пения.
Наша душа никогда не распадётся.
(Раз, два, три, четыре)

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: Legend of the Roses

Our anima, born from light and shadow,
Remember everything and wake up.
(In the name of truth)
Follow the ancient scale to the door.

The prayer opens the world.
The signal fire burns brightly.
The time has come to fulfill our destiny.

Hug me, to be connected for eternity.
Let’s write songs all nights long.
Let’s play together for many years, putting our lives on the line.
The time has come, the great dawn
Is coming (Brilliant)
Break the karma, burn it.
Make our anima roar.
(One, two, three, four)

Feel our breath,
Looking forward to the water, earth, flowers and wind.
(In the name of hope)
Our radiance can grant healing even to a previous life.

Sing about our body and anima.
This paradise, connected with distant melodies,
Requires love.

Shout about us, run across the ground.
A thunderclap cuts across the sea.
We’re attracted to each other by sounds and words, praise them here.
Destroy the darkness, illuminate tomorrow.
No need to be afraid (Forever)
Let’s make a promise that we’ll be together.
Give a kiss to the melody.
(One, two, three, four)

The flowers bloomed in our merciful tears.
The grief that befell us will one day become salvation
And bring us happiness!

Hug me, to be connected for eternity.
Let our determination soar to the sky.
And then we’ll discuss achievable dreams and prospects for the future.
The time has come, the great dawn
Is coming (Brilliant)
It was we who took up the baton of singing.
Our anima will never fall apart.
(One, two, three, four)

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный