Artist: Abydos High School Countermeasure Council [(Hoshino (CV. Hanamori Yumiri), Shiroko (CV. Ogura Yui), Nonomi (CV. Miura Tiyuki), Serika (CV. Ohashi Ayaka), Ayane (CV. Harada Sayaka)]
Title: Seishun no Archive
Anime «Blue Archive The Animation» opening theme
Lyrics
The sky blue archive!
Atarashii keshiki ga mitakute jitensha wo koida
Tada onaji basho de tomatteiru hibi kara nukedashite
Okujou sabotte nekoronde aozora wo mioroshita
Kujira mitai na kumo ga katachi wo kaeteiku
Kaesenai hodo no kako wo kakaeta mama
Suna darake no sekai de wakeau juusu no aji
Hitorikiri ja kitto mina ga inakya kitto
Warau koto mo naku koto mo dekinai
Unmei kyoudoutai!
Sekaijuu no kioku ga itsuka suna no you ni kieteshimatte mo
Sora to umi to kaze to kimi ga soko ni areba seishun wa owannai
Mamoru beki riyuu wa itsumo tanjun meikai
Kono basho ga watashitachi no tatta hitotsu no ibasho dakara
Tsuyogattemite mo zenbu bareteita
Baito kaeri hoshitachi ga yozora de yorisotte
Nee, mou sukoshi onegai shinken ni kangaete yo!
Susumanai kaigi yamadzumi no mondai
Shashin foruda fueteku omoidetachi
Osoroide katta obuje yubisaki de yurashitemiru
Akubi shichau hodo sewashinai hibi date
Kimi to nara norikoeteyukerun da
Zensen zenshou de!
Ashita nante wakarikkonai shi kinou nante kaerarenai kedo
Kyou no kimi to tsunaida te wo hanasanakereba seishun wa owannai
Sorezore no omoi wa itsumo kisou tengai
Demo mukau saki wa tabun kitto onnaji mirai da yo ne
Jibun yori taisetsu na mono mamoritakute tabi ni deta kedo
(The sky blue…) demo kimi no egao mo
(Archive…) suna no hitotsubu sae
Nani hitotsu ushinaitakunain da
Sore ga sore zenbu ga watashitachi no seishun dakara
Dare ni mo watasanai
Saa, issho ni kaerou!
Sekaijuu no kioku ga itsuka suna no you ni kieteshimatte mo
Sora to umi to kazeto kimi ga soko ni areba seishun wa owannai
Mamoru beki riyuu wa itsumo tanjun meikai
Kono basho ga watashitachi no
Kesshite tebanashitakunai
Okane ja kae ya shinai
Tatta hitotsu no ibasho dakara
歌詞
歌手: アビドス高等学校対策委員会[ホシノ (CV:花守ゆみり), シロコ (CV:小倉唯), ノノミ (CV:三浦千幸), セリカ (CV:大橋彩香), アヤネ (CV:原田彩楓)]
曲名: 青春のアーカイブ
アニメ「ブルーアーカイブ The Animation」オープニングテーマ
The sky blue archive!
新しい景色が見たくて自転車を漕いだ
ただ同じ場所で止まっている日々から抜け出して
屋上 サボって寝転んで青空を見下ろした
クジラみたいな雲が形を変えていく
返せないほどの過去を抱えたまま
砂だらけの世界で分け合うジュースの味
一人きりじゃきっと 皆がいなきゃきっと
笑うことも泣くこともできない
運命共同体︕
世界中の記憶がいつか砂のように消えてしまっても
空と海と風と君がそこにあれば青春は終わんない
守るべき理由はいつも単純明快
この場所が私たちのたったひとつの居場所だから
強がってみても全部バレていた
バイト帰り 星たちが夜空で寄り添って
ねえ、もう少し お願い 真剣に考えてよ︕
進まない会議 山積みの問題
写真フォルダ 増えてく思い出たち
お揃いで買ったオブジェ 指先で揺らしてみる
あくびしちゃうほど忙(せわ)しない日々だって
君となら乗り越えてゆけるんだ
全戦全勝で︕
明日なんてわかりっこないし 昨日なんて変えられないけど
今日の君とつないだ手をはなさなければ青春は終わんない
それぞれの想いはいつも奇想天外
でも向かう先はたぶんきっと同(おんな)じ未来だよね
自分より大切なもの守りたくて旅に出たけど
(The sky blue…) でも君の笑顔も
(Archive…) 砂の一粒さえ
何ひとつ失いたくないんだ
それがそれ全部が私たちの青春だから
誰にも渡さない
さあ、一緒に帰ろう︕
世界中の記憶がいつか砂のように消えてしまっても
空と海と風と君がそこにあれば青春は終わんない
守るべき理由はいつも単純明快
この場所が私たちの
決して手放したくない
お金じゃ買えやしない
たったひとつの居場所だから
Русский перевод
Песня: Архив юности
Аниме «Синий архив» опенинг
Небесно-голубой архив!
Желая увидеть новые пейзажи, я поехала на своём велосипеде,
Стараясь сбежать от дней, когда я останавливалась в одном месте.
Лениво развалившись на крыше, я смотрю на голубое небо.
Там облака, похожие на китов, меняют свою форму.
Я всё ещё держусь за прошлое, которое невозможно вернуть.
В мире, покрытом песком, я ощутила вкус сока, который мы разделили.
Когда я совсем одна, уверена, когда никого больше нет, уверена,
Я не могу ни смеяться, ни плакать.
Мы – судьбоносная команда!
Даже если воспоминания по всему миру когда-нибудь исчезнут, как песок,
Пока здесь есть небо, море, ветер и ты, наша юность никогда не закончится.
Причина, по которой мы должны защищать его, всегда проста и понятна,
Потому что это место – наш единственный дом.
Даже если бы я притворилась сильной, всё бы раскрылось.
Когда я возвращаюсь домой с подработки, звёзды прижимаются друг к другу на ночном небе.
Эй, ещё немного, прошу, подумайте об этом серьёзно!
На совещании без прогресса у нас ещё гора нерешённых проблем.
В папке с фотографиями постоянно прибавляются воспоминания.
Я трясу в пальцах купленный в месте тобой парный аксессуар.
Даже настолько занятые дни, что я зеваю от усталости,
Я могу пережить, пока я с тобой.
Победим во всех боях!
Завтрашний день нам неведом, а вчерашний – невозможно изменить,
Но, если ты не отпустишь мою руку, держащую твою сегодня, наша юность никогда не закончится.
У каждой из нас мысли всегда по-своему неординарны.
Но мы, наверняка, движемся к одному и тому же будущему.
Желая защитить то, что для меня важнее меня самой, я отправилась в путешествие.
(Небесно-голубой…) Но твоя улыбка
(Архив…) И даже одна песчинка –
Я не хочу ничего терять,
Потому что это, всё это – наша юность.
Мы никого из нас не отдадим.
Пора возвращаться домой!
Даже если воспоминания по всему миру когда-нибудь исчезнут, как песок,
Пока здесь есть небо, море, ветер и ты, наша юность никогда не закончится.
Причина, по которой мы должны защищать его, всегда проста и понятна,
Потому что это место…
Я ни за что не хочу отпускать его,
Ни за какие деньги его не купишь…
Наш единственный дом.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Archive of Youth
The sky blue archive!
Wanting to see new landscapes, I rode my bike,
Trying to escape the days, when I stopped in one place.
Lounging lazily on the roof, I look at the blue sky.
There clouds that look like whales change their shape.
I’m still holding on to a past that can’t be returned.
In a world covered in sand I tasted the juice we shared.
When I’m all alone, I’m sure, when there’s no one else, I’m sure,
I can’t laugh or cry.
We’re a fateful team!
Even if the memories around the world ever disappear like sand,
As long as there is sky, sea, wind and you, our youth will never end.
The reason why we must protect it is always simple and clear,
Because this place is our only home.
Even if I pretended to be strong, everything would be revealed.
When I return home from my part-time job, the stars are huddled together in the night sky.
Hey, just a little more, please, think about this seriously!
At a meeting without progress we still have a mountain of unresolved problems.
The memories are constantly being added to the photo folder.
I’m shaking in my fingers the paired object bought with you.
Even days that are so busy, that I yawn from fatigue,
I can survive, as long as I’m with you.
We’ll win all battles!
Tomorrow is unknown to us and yesterday cannot be changed,
But if you don’t let go of my hand holding yours today, our youth will never end.
Each of us always has extraordinary thoughts in our own way.
But we’re certainly moving towards the same future.
Wanting to protect what is more important to me than myself, I went on a journey.
(The sky blue…) But your smile
(Archive…) And even one grain of sand —
I don’t want to lose anything,
Because this, all this is our youth.
We won’t give any of us away.
It’s time to go home!
Even if the memories around the world ever disappear like sand,
As long as there is sky, sea, wind and you, our youth will never end.
The reason why we must protect it is always simple and clear,
Because this place…
There’s no way I want to let it go,
No amount of money can buy it…
Is our only home.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram