Roselia — Kiseki (BanG Dream!)

Исполнитель: Roselia (Aiba Aina, Kudou Haruka, Endou Yurika, Sakuragawa Megu, Akesaka Satomi)
Песня: Kiseki / Жизненные пути
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Описание: 5й сингл

Текст песни Русский перевод
Kutsuhimo ga hodokereba musubi naosu you ni
Wakarete mo togirete mo
Mata tsunagaru tame ni deau beku
Hito wa ayundeyuku
Как шнурки, которые были развязаны, а потом опять завязаны,
Даже если люди разделяются, и их связь прерывается,
Они продолжают идти вперёд, потому что должны встретиться вновь,
Чтобы опять стать связанными.
Kanashimi de mune no naka oboresou naraba
Mabuta toji mukaeyou itsumo kawarazu
Warau anata no hitomi ga hora ne…
Tada kirei de
Если ты чувствуешь, что сейчас утонешь от всей этой грусти в своём сердце,
Просто прикрой свои глаза и выйди навстречу мне.
Твои неизменно всегда улыбающиеся глаза, знаешь…
Они такие красивые!
«Arigatou»
Meguriau you inochi wa kurikaeshiteku
Hajimari to yuu na no michi
Furimukazu mae wo mitsume
«Arigatou»
Mawaru chikyuu anata to watashi wa susumu
Nigiru te hanarete mo
Owaranai kizuna ga aru
«Спасибо тебе!»
Мы ещё встретимся, ведь жизнь идёт по кругу.
Поэтому смотри только вперёд, не оглядываясь
На этот путь, который называется «началом»!
«Спасибо тебе!»
Земля продолжает вращаться, и мы с тобой движемся вперёд.
Даже если я отпущу твою руку, держащую мою,
У нас останется наша связь, которая никогда не закончится!
Asu mo mata kuru koto ga atarimae no you ni
Furumau no wo uta ga wazu
Hoshou mo nai hibi no hakanasa
Hito wa idaiteru
Так же, как вполне естественно, что завтра наступит новый день,
Люди держатся за мимолётность
Этих ненадёжных дней,
Не сомневаясь в том, как правильно прожить их.
Furikaeru yasashisa ni michita mainichi wa
Taisetsu na mono tachi wo nokoshitekureta
Yawaku kokochiyoi iro wa hora ne…
Tada kirei de
Оглядываясь на те наполненные добротой дни,
Они оставили после себя столько дорогих для нас вещей.
Их нежные и приятные цвета, смотри…
Они такие красивые!
«Arigatou»
Uta wo utai hitasura itooshisa wo tsuge
Afuredasu omoi wa zutto
Hoshi no you ni matataku kara
«Arigatou»
Mawaru chikyuu anata to watashi wa susumu
Mezasu basho chigatte mo
Kawaranai keshiki ga aru
«Спасибо тебе!»
Я хочу спеть песню, просто чтобы рассказать о своей любви,
Потому что переполняющие меня чувства
Будут вечно мерцать как звезды!
«Спасибо тебе!»
Земля продолжает вращаться, и мы с тобой движемся вперёд.
Даже если мы стремимся в разные места,
Есть пейзажи, которые никогда не изменятся для нас!
Futo yomigaeru (yomigaeru) ano sugata (ano sugata)
Kokoro wa sazamekidasu
Tsurakunai no wa (dare datte) uso dakedo
Kitto obotsukanai kotoba demo tsutaetai…
Внезапно в памяти оживает (оживает) тот образ (тот образ),
Отчего моё сердце начинает ныть.
Хотя это неправда, что (для всех нас) это совсем не тяжело,
Но я непременно хочу передать тебе даже эти нерешительные слова…
«Arigatou»
Koko de aeta anata to watashi no kiseki
Hitotsu datte wasurenai wa
Itsumademo atsui mama de
«Arigatou»
Mawaru chikyuu anata to watashi wa susumu
Nigiru te hanarete mo
Owaranai kizuna ga aru
Ikusen mo towa wo kasane
«Спасибо тебе»
Здесь наши с тобой жизненные пути встретились.
Я никогда не забуду этот момент,
Поднявшаяся от этого страсть всегда со мной!
«Спасибо тебе!»
Земля продолжает вращаться, и мы с тобой движемся вперёд.
Даже если я отпущу твою руку, держащую мою,
У нас останется наша связь, которая никогда не закончится…
И тысячи лет, и целую вечность!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный