Roselia — Dazzle the Destiny (BanG Dream!)

Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Dazzle the Destiny
Game «BanG Dream!», Roselia 16th single

Lyrics


Every day, everything, so bright,
Shining through the darkest night,
In the light, Destiny is calling,
Together we will reach the heights

Kyouju seyo kono yo no subete sono tame ni kanaerare shi
Tamashii wa haruka kanata kara chijou e to
Onoga mi wo motte umareta

Wasururu koto nakare tsune ni tomo ni aru mabushisa wo
Michibikare shi deai natsukashiki nukumori tomoru mirai
Unmei to yobazu ni nanto yobu

Tenjou tenka michiafureyuku kagayaki wa banbutsu wo idaku
Muku naru omoi wo nose yuiageta jounetsu
Saa nasu beki koto wo nase hatasu beki taiga no tame
Futaiten no kakugo wo ima, rinzen to sasageyou
Futatsu to nai sugata
Let there be light, Forever

Me wo hosome toutosa ni fure aisu beki keshiki wo yuku
Tamashii wo nazeta kotoba ya omoi ga senritsu wo egaiteyuku

Hikari wo shinji hikari mo mata kochira wo shinjiru you
Soushite tsunageyuku hajimari wo saijou no katachi de

Fukashin no kagayaki wo matoi ari to arayuru mono wo terashi
Shizuka ni mata futatabi kotaeteyuku kiseki
Motarasareta shiawase e meguri meguru itoshisa e
Itsukushimiau you ni inochi wo kakitomete wa
Let there be light, Forever

Unmei wa yorokobi utau darou

Tenjou tenka michiafureyuku kagayaki wa banbutsu wo idaku
Nagaki ni wataru kizuna kansha no i wo komete
Todaeru koto nado nai yuukyuu no toki wo koeyou to mo
Futaiten no kakugo wo ima, rinzen to sasageyou
Futatsu to nai sugata
Let there be light, Forever

歌詞


歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: Dazzle the Destiny
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

Every day, everything, so bright,
Shining through the darkest night,
In the light, Destiny is calling,
Together we will reach the heights

享受せよ 此の世の全て 其の為に叶えられし
魂は 遥か彼方から地上へと
己が身をもって生まれた

忘るることなかれ 常に共に在る眩しさを
導かれし出逢い 懐かしき温もり 灯る未来
運命と呼ばずに 何と呼ぶ

天上天下満ち溢れゆく輝きは万物を抱く
無垢なる 想いをのせ 結い上げた情熱
さあ 為すべきことを為せ 果たすべき大義の為
不退転の覚悟を今、凛然と捧げよう
二つとない姿
Let there be light, Forever

目を細め 尊さに触れ 愛すべき景色を往く
魂を撫ぜた言葉や想いが 旋律を描いてゆく

光を信じ 光もまた此方を信じるよう
そうして繋げゆく始まりを最上の形で

不可侵の輝きを纏い ありとあらゆるものを照らし
静かに また再び 応えてゆく奇跡
もたらされた幸せへ 巡り巡る愛しさへ
慈しみ合うように 命を書き留めては
Let there be light, Forever

運命は喜び 謳うだろう

天上天下満ち溢れゆく 輝きは万物を抱く
永きに 渡る絆 感謝の意を込めて
途絶えることなどない 悠久の時を越えようとも
不退転の覚悟を 今、凛然と捧げよう
二つとない姿
Let there be light, Forever

Русский перевод


Песня: Ослепим судьбу
Игра «Ура мечте!»

Каждый день всё вокруг так ярко
Сияет в самую тёмную ночь.
В этом свете судьба взывает к нам.
Вместе мы достигнем высот!

Наслаждайтесь всем в этом мире, ради этого оно и реализуется.
Наши души снизошли из далёких мест на землю.
Мы родились с нашими собственными телами.

Не забывайте о всегда присутствующей в вас ослепительности.
Руководствуемые встречи, ностальгическое тепло и светлое будущее –
Если всё это не назвать судьбой, то как ещё?

Сияние, наполняющее собой небеса и землю, охватывает всё сущее.
Связывающая нас страсть несёт в себе наши чистые чувства.
Теперь делайте то, что должны, ради великой справедливости, которую мы обязаны реализовать.
Давайте теперь величественно преподнесём нашу непоколебимую решимость,
Явив наш уникальный образ!
Да будет свет навечно!

Мы идём сквозь пейзаж, к драгоценности которого стоит прикоснуться, прищурившись, чтобы полюбить.
Наши слова и чувства, трогающие душу, рисуют мелодию.

Давайте верить в свет, и пусть свет тоже верит в нас.
Так мы создаём связующее нас начало в наилучшей форме.

Облачившись в неприкосновенное сияние, мы освещаем всех и вся.
Чудо, тихонько повторно откликнувшееся нам, превратилось
В дарованное нам счастье и циркулирующую в нас любовь.
Давайте запишем нашу жизнь, чтобы лелеять друг друга!
Да будет свет навечно!

Судьба наверняка воспоёт радость.

Сияние, наполняющее собой небеса и землю, охватывает всё сущее.
Мы благодарны за нашу связь, которая будет длиться вечно.
Она никогда не оборвётся, даже если выйдет за пределы вечного времени.
Давайте теперь величественно преподнесём нашу непоколебимую решимость,
Явив наш уникальный образ!
Да будет свет навечно!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Every day everything so bright,
Shining through the darkest night.
In the light destiny is calling.
Together we will reach the heights!

Enjoy everything in this world, for this is what it’s realized for.
Our souls have descended from distant places to earth.
We were born with our own bodies.

Don’t forget about the dazzling that’s always present within you.
Guided meetings, nostalgic warmth and a bright future —
If all this is not called destiny, then what else?

Radiance, filling the heavens and the earth, embraces all existence.
The passion that binds us carries our pure feelings.
Now do what you must, for the great justice that we must realize.
Let’s now majestically present our unwavering determination,
Showing off our unique look!
Let there be light forever!

We walk through a landscape, whose jewels are worth touching, squinting, to love.
Our words and feelings that touch the soul paint melody.

Let’s believe in the light, and let the light believe in us too.
Thus we create the beginning that connects us in the best form.

Clothed in the inviolable radiance, we illuminate everyone and everything.
The miracle that quietly responded to us again has turned
Into the happiness given to us and the love, circulating in us.
Let’s write down our life, to cherish each other!
Let there be light forever!

Destiny will surely sing joy.

Radiance, filling the heavens and the earth, embraces all existence.
We’re grateful for our connection that will last forever.
It will never break, even if it goes beyond the bounds of eternal time.
Let’s now majestically present our unwavering determination,
Showing off our unique look!
Let there be light forever!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный