Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Always recall.
Game «BanG Dream!», Roselia third album «Für immer»
Lyrics
Tsukanda mono ga dore hodo zankoku demo
Ima aru kakugo de tsuyoku dakishimeteiyou
Konna ni mo tooi konna ni mo tarinai
Dore dake kanadeyou tomo todokanai keshiki
Itsudatte zenryoku de itsudatte honki datta
Nouri ni utsuru netsu ga surudoku yobikakeru
(Don’t look away.)
Shinjitekita
(Don’t look away.)
Watashitachi no
(Don’t look away.)
Tame ni tada tachiagaru shika nai to
“Hitomi wo sorasazu”
Wazuka demo ii sono ippo ni onore no subete wo kake
Mae ni susumi tsuzuketeyuke
Gisei wa itowanai kuyashisa wo asu e no shirube ni shite
Donna ni hateshi naku nagai michinori demo
Ryoute wo nobashite
Maku wa oriteyuku issai mimuki mo sezu
Koe wo hariageyou tomo shitsui ni nomarete
Ochite ochiteyuku… yousha nai genjitsu ga
Hitotsu nokorazu kibou wo ubatta to shite mo
(Always recall.)
Koukai nado
(Always recall.)
Muimi na mono
(Always recall.)
Gamushara datte habataite itsu no hi ka
“Tadoritsuku tame ni”
Nogashitakunai kurushimi sae mo
Hikari wo motarasu nara nozonde ukeireru made
Moetsukita hai no naka
Mebuku inochi ga aru ka douka wakaranakute mo
Agaku you ni shakunetsu wo furimaki yume e to
Watashitachi no mirai no tame ni
Yaraneba naranai koto ga aru
Kore made no doryoku sentaku ishi wo
(Wow wo wow)
Zetsubou de kuishibarinagara
Nidoto wasurenai
Kono keshiki goto imashime ni
“Kokoro ni kizande”
Wazuka demo ii sono ippo ni onore no subete wo kake
Mae ni susumi tsuzuketeyuke
Gisei wa itowanai kuyashisa wo asu e no shirube ni shite
Donna ni hateshi naku nagai michinori demo
Ryoute wo nobashite
歌詞
歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: Always recall.
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
掴んだものがどれほど残酷でも
今ある覚悟で 強く抱きしめていよう
こんなにも遠い こんなにも足りない
どれだけ奏でようとも 届かない景色
いつだって全力で いつだって本気だった
脳裏に映る熱が 鋭く呼び掛ける
(Don’t look away.)
信じてきた
(Don’t look away.)
私達の
(Don’t look away.)
為に ただ 立ち上がるしかないと
「瞳を逸らさず」
僅かでもいい その一歩に己の全てを賭け
前に進み続けてゆけ
犠牲は厭わない 悔しさを明日への標にして
どんなに果てしなく長い道のりでも
両手を伸ばして
幕は降りてゆく 一切見向きもせず
声を張り上げようとも 失意に飲まれて
落ちて落ちてゆく… 容赦ない現実が
一つ残らず 希望を奪ったとしても
(Always recall.)
後悔など
(Always recall.)
無意味なもの
(Always recall.)
我武者羅だって羽撃いて いつの日か
「辿り着く為に」
逃したくない 苦しみさえも
光をもたらすなら 望んで受け入れるまで
燃え尽きた灰の中
芽吹く命があるかどうか分からなくても
足掻くように 灼熱を振り撒き 夢へと
私達の未来の為に
やらねばならないことがある
これまでの努力 選択 意志を
(Wow wo wow)
絶望で食いしばりながら
二度と忘れない
この景色ごと 戒めに
「心に刻んで」
僅かでもいい その一歩に己の全てを賭け
前に進み続けてゆけ
犠牲は厭わない 悔しさを明日への標にして
どんなに果てしなく長い道のりでも
両手を伸ばして
Русский перевод
Песня: Постоянно вспоминай
Игра «Ура мечте!»
Как бы жестоко ни было то, за что мы ухватились,
Давайте держаться за это крепко с решимостью, которая у нас есть сейчас.
Они такие далёкие, этого совсем недостаточно,
Сколько бы мы ни играли, эти декорации остаются недостижимыми.
Я всегда отдавала все свои силы, я всегда была серьёзна.
Тепло, запечатлённое в моём сознании, резко взывает ко мне.
(Не отводи взгляд…)
Я была уверена,
(Не отводи взгляд…)
Что мы просто
(Не отводи взгляд…)
Должны подняться ради нас самих.
«Не отводи взгляд»
Пусть он будет незначительный, поставив всё на этот шаг,
Продолжим двигаться вперёд.
Не надо избегать жертв, используйте свои сожаления как путеводитель в завтра.
Какой бы нескончаемо долгой ни казалась дорога,
Тянитесь к цели обеими руками!
Занавес падает, даже не думайте оглядываться назад.
Даже если бы мы попытались повысить голос, нас бы просто поглотило отчаяние.
Мы всё падаем и падаем… пусть даже эта беспощадная реальность
Отнимает у нас все надежды до последней.
(Постоянно вспоминай…)
Любые сожаления
(Постоянно вспоминай…)
Бессмысленны.
(Постоянно вспоминай…)
Даже такая безрассудная, как я, однажды взмахнёт своими крыльями.
«Чтобы добраться до цели»
Я не хочу убегать даже от страданий,
Если они несут свет, пока я не пожелаю этого и не приму их.
Даже если я не знаю, есть ли или нет жизнь,
Которая способна дать ростки в выгоревшем до пепла месте,
Чтобы бороться, я буду рассыпать палящий жар по своей мечте!
Есть то, что мы должны сделать
Ради нашего будущего.
Прошлые усилия, наши выборы и стремления,
(Во-о-о)
Стиснув зубы в отчаянии,
Я никогда больше не забуду их.
Эти декорации будут предупреждением для нас.
«Высеки их в своём сердце»
Пусть он будет незначительный, поставив всё на этот шаг,
Продолжим двигаться вперёд.
Не надо избегать жертв, используйте свои сожаления как путеводитель в завтра.
Какой бы нескончаемо долгой ни казалась дорога,
Тянитесь к цели обеими руками!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
No matter how cruel it is that we grasp,
Let’s hold on to this tightly with the determination we have now.
They’re so far away, it’s not enough,
No matter how much we play, these sceneries remain unattainable.
I always gave my all, I was always serious.
The warmth imprinted on my mind calls out to me sharply.
(Don’t look away…)
I was sure
(Don’t look away…)
That we’re just
(Don’t look away…)
Must stand up for ourselves.
«Don’t look away»
May it be insignificant, putting everything on this step,
Continue to move forward.
Don’t avoid making sacrifices, use your regrets as a guide to tomorrow.
No matter how endlessly long the road may seem,
Reach for the goal with both hands!
The curtain falls, don’t even think about looking back.
Even if we tried to raise our voices, we would simply be consumed by despair.
We keep falling and falling… even if this merciless reality
Takes away every last hope from us.
(Always recall…)
Any regrets
(Always recall…)
Are pointless.
(Always recall…)
Even someone as reckless as me will flap her wings one day.
«To get to the goal»
I don’t even want to run away from suffering,
If they bring the light, until I desire them and accept them.
Even if I don’t know whether there is life or not,
Which is capable of sprouting in a place burned to ashes,
To fight, I’ll scatter scorching heat on my dream!
There’s something we have to do
For the sake of our future.
Past efforts, our choices and aspirations,
(Wow wo wow)
Gritting my teeth in despair,
I will never forget them again.
These sceneries will be a warning to us.
«Carve them into your heart»
May it be insignificant, putting everything on this step,
Continue to move forward.
Don’t avoid making sacrifices, use your regrets as a guide to tomorrow.
No matter how endlessly long the road may seem,
Reach for the goal with both hands!
English translation from japanese: Prosvetlennyi