Artist / 歌手: Reol
Title / 曲名: RE RESCUE / Спа-спасите
Anime «Ao no Exorcist (Futsumashi): Yuki no Hate-hen / Blue Exorcist: Beyond the Snow Saga» opening theme
アニメ「青の祓魔師 (エクソシスト) 雪ノ果篇」オープニングテーマ
Аниме «Синий Экзорцист: За снегом» опенинг
Lyrics
Kinkyuu jitai mitai da rescue
Bokura samayou wa bad silence
Aitai hito ga iru tengoku
Sokkara bokutachi wa dou mieru
Nanimo kamo okashii jidai de
Girigiri wo fumihazusanai de
Shikkari te wo tsunaideite
Dakishimeru kokoro motonai katachi wo
Aoku moyasu honoo wa shinkirou
Te ni fuyasu miyagebanashi wo
Kimi wo omoeba boku wa
Tobe! hajimari wa sou da
Akuma demo ii kara baby te wo kashite
Semeru hodo fueru hate
Owarenainda yo koko de
Ima boku ga erabu no wa itsuka de
Owaranu shoumei venez m’aider
Mamoritai mite mitai no wa
Tayasanai kodou mirai e no outou
Zettai zetsumei
Mou dame kamo shirenai, nante ienai
Me wo mirenai yowasa ni escape
Kimi mitai ni naritai to yume wo mita
Koushou to touhikou kore ijou
Sukui sukuwareru nante shinwa no
Boku ni mukankei manga nan darou
Negawanai negawanai
Kono uousaou okubyou sa wo norotteiru
Aoku moyasu honoo wa shinkirou
Mune ni sumau kimi ga hiiroo
Tatoe toomawari demo
Ikanakya dame tte omoun da yo
Me no mae wa itsumo dokka ga tsurenai ne
Sensei, nee doushite
Tsurezure yue ni urei
Hito wa ai ga dou to ka tte
Kimi wo erabu no mo kimi ga ii dake da
Itte venez m’aider
Kawaritai kawaritai
Koko ja nai ketsumatsu e egaki nobashite
Itsushika hitsuzen ni omoeteita
Fuhen naru mirai nante fushou na negai
Wake mo wakarazu ni tatasareta
Gyakkou ni hikari tell me tell me, na baby
Kinkyuu jitai mitai da rescue
Bokura samayou wa bad silence
Aitai kimi ga iru genzaichi
Ima mo kikoeru music
Tobe! hajimari wa sou da
Akuma demo ii kara baby te wo kashite
Semeru hodo fueru hate
Owarenain da yo koko de
Ima boku ga erabu no wa itsuka de
Owaranu shoumei venez m’aider
Mamoritai mitemitai no wa
Kawatteiku shoukei
Oboeteite kimi no tonari de
Mieru sekai wa utsukushii tte
Wasuretatte nandomo
Omoi daseru you ni utau yo
Ima mo boku ni ikizuku ano hito no
Kotoba ga shirube venez m’aider
Wasurenai wasurenai
Tayasanai kodou e no kishou
Tayasanai kodou mirai e no outou
(How do you see me? Ah…)
歌詞
緊急事態みたいだレスキュー
僕ら彷徨うわバッドサイレンス
会いたい人がいる天国
そっから僕たちはどう見える
何もかもおかしい時代で
ぎりぎりを踏み外さないで
しっかり手を繋いでいて
抱きしめる心許ない形を
青く燃やす炎は蜃気楼
手に増やす土産話を
君を思えば僕は
飛べ!はじまりはそうだ
あくまでもいいからベイベー 手を貸して
責めるほど増えるヘイト
終われないんだよここで
今僕が選ぶのはいつかで
終わらぬ証明 venez m’aider
守りたい見てみたいのは
絶やさない鼓動 未来への応答
絶体絶命
もうだめかもしれない、なんて言えない
目を見れない 弱さにエスケープ
君みたいになりたいと夢を見た
後遺症と逃避行 これ以上
救い救われるなんて神話の
僕に無関係 漫画なんだろ
願わない願わない
この右往左往 臆病さを呪っている
青く燃やす炎は蜃気楼
胸に棲まう君がヒーロー
例え遠回りでも
行かなきゃだめって思うんだよ
目の前はいつもどっかがつれないね
先生、ねえどうして
徒然故に憂い
人は愛がどうとかって
君を選ぶのも君がいいだけだ
言って venez m’aider
変わりたい変わりたい
ここじゃない結末へ描き伸ばして
何時しか必然に思えていた
不変なる未来 なんて不肖な願い
わけもわからずに立たされた
逆境に光 tell me tell me, na baby
緊急事態みたいだレスキュー
僕ら彷徨うわバッドサイレンス
会いたい君がいる現在地
今も聴こえるミュージック
飛べ!はじまりはそうだ
あくまでもいいからベイベー 手を貸して
責めるほど増えるヘイト
終われないんだよここで
今僕が選ぶのはいつかで
終わらぬ証明 venez m’aider
守りたい見てみたいのは
変わっていく憧憬
覚えていて 君の隣で
見える世界は美しいって
忘れたって何度も
思い出せるように歌うよ
今も僕に息づくあの人の
言葉が標 venez m’aider
忘れない忘れない
絶やさない鼓動への起承
絶やさない鼓動 未来への応答
(how do you see me? ah…)
Русский перевод
Похоже, это чрезвычайная ситуация, спасите.
Мы бродим в мрачной тишине.
С небес, где есть люди, по которым мы скучаем,
Как мы выглядим оттуда?
В эту эпоху, когда всё кажется таким странным,
Главное не пересечь черту.
Крепко держа тебя за руку,
Я обнимаю твою хрупкую фигуру.
Это горящее голубым пламя было всего лишь миражом.
У меня становится всё больше необычных впечатлений
Всякий раз, когда я думаю о тебе.
Полетели! Вот как всё начнётся.
Всё будет прекрасно, так что, детка, дай мне свою руку.
Чем больше ты обвиняешь, тем сильнее ненавидят тебя.
Это не может закончиться здесь.
То, что я выберу сейчас, когда-нибудь станет
Нескончаемым доказательством, которое должно мне помочь.
То, что я хочу сохранить, то, что я хотела бы увидеть, —
Это это непрерывающееся сердцебиение и ответ будущему.
Положении отчаянное,
Но теперь я не могу сказать, что это может быть напрасным.
Я убегаю от слабости, которую я не могу разглядеть.
Я мечтала стать такой же, как ты,
Но я не более чем оттягивала последствия и убегала.
То, что мы можем спасать и быть спасёнными, — это лишь миф,
Ко мне это не имеет никакого отношения, как манга.
Я не желаю этого, я не желаю этого,
Я проклинаю свою трусость, от которой я только мечусь.
Это горящее голубым пламя было всего лишь миражом.
Ты, живущий в моём сердце, — мой герой.
Даже если это кружной путь,
Я думаю, я должна продолжать идти вперёд.
Перед моими глазами всегда есть что-то холодное,
Учитель, почему так?
Печаль возникает из-за скуки,
Но что тогда люди люди думают о любви?
Я выбираю тебя только потому, что ты такой хороший,
Просто говоря: «Помоги мне».
Я хочу измениться, я хочу измениться,
Прочертив линию к концу, которого здесь нет.
В какой-то момент мне показалось, что это неизбежно.
Неизменное будущее, какое это было недостойное желание.
Я была оставлена стоять позади, не понимая, почему.
Скажи мне, что за невзгодами есть свет, скажи мне, детка.
Похоже, это чрезвычайная ситуация, спасите.
Мы бродим в мрачной тишине.
Там, где находишься ты, по кому я скучаю,
До сих пор слышится музыка.
Полетели! Вот как всё начнётся.
Всё будет прекрасно, так что, детка, дай мне свою руку.
Чем больше ты обвиняешь, тем сильнее ненавидят тебя.
Это не может закончиться здесь.
То, что я выберу сейчас, когда-нибудь станет
Нескончаемым доказательством, которое должно мне помочь.
То, что я хочу сохранить, то, что я хотела бы увидеть, —
Это меняющееся устремления.
Помни, что мир, который ты видишь
Рядом с собой, прекрасен.
Даже если ты забыл это, я снова и снова
Буду петь про это, чтобы ты смог вспомнить.
Слова человека, который все ещё дышит во мне, —
Это мой путеводитель, который должен мне помочь.
Я никогда не забуду, я никогда не забуду,
С чего началось это непрерывающееся сердцебиение,
Это непрерывающееся сердцебиение и ответ будущему.
(Как ты меня видишь? Ах…)
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
It seems like an emergency, rescue.
We wander in the bad silence.
From the sky, where there are people we miss,
How do we look from there?
In this era, where everything seems so strange,
The main thing is not to cross the line.
Holding your hand tightly,
I embrace your fragile figure.
That burning blue flame was just a mirage.
I keep getting more and more strange impressions
Every time I think of you.
Fly! This is how it will start.
Everything will be great, so, baby, give me your hand.
The more you blame, the more you’re hated.
It can’t end here.
What I choose now will one day become
An endless proof that should help me.
What I want to save, what I would like to see,
Is this uninterrupted heartbeat and an answer to the future.
The situation is desperate,
But now I can’t say that it might be in vain.
I escape away from a weakness that I can’t see.
I dreamed of becoming like you,
But I was just delaying the consequences and running away.
That we can save ourselves and be saved is just a myth,
It has nothing to do with me, like a manga.
I don’t want it, I don’t want it,
I curse my cowardice that only makes me rush around.
That burning blue flame was just a mirage.
You, who live in my heart, are my hero.
Even if it’s a roundabout way,
I think I should keep going.
There’s always something cold in front of my eyes,
Teacher, why is that?
Sadness comes from boredom,
But then what do people think of love?
I choose you, only because you’re so good,
Just saying: «Help me».
I want to change, I want to change,
Drawing a line to an end that isn’t here.
At some point it seemed to me that it was inevitable.
An unchangeable future, what an unworthy wish is.
I was left standing behind, not understanding why.
Tell me there’s light beyond the troubles, tell me, baby.
It seems like an emergency, rescue.
We wander in the bad silence.
Where you are, the one I miss,
The music can still be heard.
Fly! This is how it will start.
Everything will be great, so, baby, give me your hand.
The more you blame, the more you’re hated.
It can’t end here.
What I choose now will one day become
An endless proof that should help me.
What I want to save, what I would like to see,
Is the changing aspiration.
Remember that the world
You see next to you is beautiful.
Even if you have forgotten it, I will sing it
Again and again, so that you can remember.
The words of the person, who still breathes in me,
Is my guide that should help me.
I‘ll never forget, I’ll never forget,
Where this unceasing heartbeat began,
This uninterrupted heartbeat and an answer to the future.
(How do you see me? Ah…)
English translation from japanese: Prosvetlennyi