Artist / 歌手: Yobahi
Title / 曲名: Tsurara / ツララ / Сосульки / Icicles
Anime «Ao no Exorcist (Futsumashi): Yuki no Hate-hen / Blue Exorcist: Beyond the Snow Saga» ending theme
アニメ「青の祓魔師 (エクソシスト) 雪ノ果篇」エンディングテーマ
Аниме «Синий Экзорцист: За снегом» эндинг
Lyrics
Egakidashita sutoorii ga futari
Majiwiraseta imi wa imada ni wakaranai
Soba ni ite mo hitori mitai
Itsu no ma ni bokura wa hanareteshimatta no
Dare ni mo misenu mama
Ienu mama
Kokoro wa are moyou
Kimi no kirei na koe ga inori ga
Boku no mune abaiteshimau kara sa
Kimi no kirei na ai ga inochi ga
Boku no me tsuranuiteshimaeba ii
Kuzureochita sutoorii to futari
Sadamerareta unmei ni aragau sube wa nai
Akenai fuyu hitori towa ni
Koboreta namida tsumori surudoku kootta
Boku no togatta koe ga inori ga
Kimi no mune kizandeshimau keredo
Boku no tozashita ai wo honne wo
Kimi no hi de tokashitekuremasu you ni
Kimi ga kore ijou kanashimanai you ni
Daremo kore ijou kizutsukanai you ni
Mune no oku kakusu atatakana kesshou ni
Fureru kimi kobamu no wa
Machigatteru tte wakattetatte afuredasu namida
Kimi no kirei na koe ga inori ga
Boku no uso abaiteshimau kara sa
Kimi no kirei na ai ga inochi ga
Boku no me tsuranuiteshimaeba ii
Tada ikitete iin da tte warau kara
Toumei kooritsuita
Mune ni sasatta tsurara wo tokashite
歌詞
描き出したストーリーがふたり
交わらせた意味は未だに分からない
そばにいてもひとりみたい
いつの間に僕らは離れてしまったの
誰にも見せぬまま
言えぬまま
心は荒れ模様
君の綺麗な声が祈りが
僕の胸暴いてしまうからさ
君の綺麗な愛が命が
僕の目貫いてしまえばいい
崩れ落ちたストーリーとふたり
定められた運命に抗う術はない
明けない冬ひとり永遠(とわ)に
こぼれた涙積もり鋭く凍った
僕の尖った声が祈りが
君の胸刻んでしまうけれど
僕の閉ざした愛を本音を
君の陽(ひ)でとかしてくれますように
君がこれ以上悲しまないように
誰もこれ以上傷つかないように
胸の奥隠す暖かな結晶に
触れる君拒むのは
間違ってるってわかってたって溢れ出す涙
君の綺麗な声が祈りが
僕の嘘暴いてしまうからさ
君の綺麗な愛が命が
僕の目貫いてしまえばいい
ただ生きてていいんだって笑うから
透明凍りついた
胸に刺さったツララを溶かして
Русский перевод
Я до сих пор не понимаю смысла того, что история,
Которую мы нарисовали, заставила нас двоих пересечься.
Даже когда ты рядом со мной, мне кажется, что я один.
Прежде чем я заметил это, мы отдалились друг от друга.
Я не показываю этого никому,
Я не могу рассказать об этом,
Но моё сердце в смятении.
Потому что твой прекрасный голос,
Твои молитвы разоблачают моё сердце,
Я хотел бы, чтобы твоя прекрасная любовь,
Твоя жизнь пронзили мои глаза.
Нет способа противостоять рухнувшей истории
И судьбе, которая была предначертана нам двоим.
Слёзы, которые я вечно лил в одиночестве нескончаемой зимой,
Накопились, застыв острыми сосульками.
Хотя мой резкий голос, мои молитвы
Запечатлеваются в твоём сердце,
Я надеюсь, что твой солнечный свет растопит
Мою скрытую любовь, мои истинные чувства.
Чтобы тебе больше не пришлось грустить,
Чтобы больше никто не пострадал,
Даже если я знаю, что неправильно не давать тебе прикоснуться
К тёплому кристаллу, скрытому глубоко в моём сердце,
У меня всё равно льются слёзы.
Потому что твой прекрасный голос,
Твои молитвы разоблачают мою ложь,
Я хотел бы, чтобы твоя прекрасная любовь,
Твоя жизнь пронзили мои глаза,
Потому что ты говоришь с улыбкой, что достаточно просто продолжать жить.
Растопи сосульки,
Застрявшие в моей прозрачной замёрзшей груди.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
I still don’t understand the meaning
Of that the story we drew made the two of us cross paths.
Even when you’re by my side, I feel like I’m alone.
Before I knew it, we were separated.
I don’t show it to anyone,
I can’t tell about it,
But my heart is in turmoil.
Because your beautiful voice,
Your prayers expose my heart,
I wish your beautiful love,
Your life would pierce my eyes.
There’s no way to resist the crumbled story
And the fate that was destined for the two of us.
The tears that I’ve forever shed alone in the endless winter
Have accumulated, frozen like sharp icicles.
Though my harsh voice, my prayers
Are imprinted on your heart,
I hope your sunlight will melt
My hidden love, my true feelings.
So that you don’t have to be sad anymore,
So that no one else gets hurt,
Even if I know that it’s wrong not to let you touch
The warm crystal hidden deep in my heart,
I still have tears flowing.
Because your beautiful voice,
Your prayers expose my lies,
I wish your beautiful love,
Your life would pierce my eyes,
Because you say with a smile that it’s enough to just go on living.
Melt the icicles
Stuck in my transparent frozen chest.
English translation from japanese: Prosvetlennyi