RADWIMPS — Suzume no Namida (Suzume no Tojimari Inspired Song)

Artist: RADWIMPS
Song title: Suzume no Namida
Anime movie «Suzume no Tojimari» inspired song

Lyrics


Mirai iro shita sekai ni kako iro mamire no
Watashi ga tadayotteiru no anata wa mitsuketa no
Kyou no tsuzuki wa ashita to donata ga kimeta no?
Mae narae dekinai watashi wo hibi wa sudoori na no

Fushigi da ne omoide to shashin wa
Tooi kako na no ni
Ichiban atarashiku hikaru no wa naze

Tsuyoku naritai to negaeba negau hodo
Naze darou sono me wa watashi wo yowaku saseru
Naite nanka nai yo naku wake ga nai desho
Anata ga miteru no wa suzume no namida
Kamisama mo shiranai suzume no namida

Ano hito no tokoro e hayaku ikitai to negaedo
Kono ryou no ashi de ikeru toko de wa nai you na no desu
Kako iro mamire no watashi no mirai wo anata wa
“Issho ni sagashitemiyou yo” sou ittekureta no

Wasuretakunai mono bakari dakishime
Tsugi no mirai uketoru sukima wa doko ni aru no?

Tsuyoku naritai to omoeru no wa kimi no
Naku kao ni mune ga taerarenai kara
Dou demo yokunai yo kono boku ni totte wa
Umi yori mo ookina suzume no namida
Umi ni itteki ochireba iro ga kawatteku

Tsuyoku naritai to negaeba negau hodo
Naze darou sono me wa watashi wo yowaku saseru
Naite nanka nai yo naku wake ga nai desho
Anata ga miteru no wa suzume no namida
Kamisama mo shiranai suzume no namida

Kizukanu wake nai yo sonna no muri da yo
Boku ni wa sore shika me ni hairanai hodo
Ookina kesshou suzume no namida

歌詞


歌手: RADWIMPS
曲名: すずめの涙
アニメ・映画「すずめの戸締まり」インスパイアソング

未来色した世界に 過去色まみれの
私が漂っているの あなたは見つけたの
今日の続きは明日と どなたが決めたの?
前ならえできない私を 日々は素通りなの

不思議だね 想い出と写真は
遠い過去なのに
一番新しく光るのはなぜ

強くなりたいと 願えば願うほど
なぜだろうその眼は 私を弱くさせる
泣いてなんかないよ 泣くわけがないでしょ
あなたが見てるのは すずめの涙
神様も知らない すずめの涙

あの人のところへ早く 行きたいと願えど
この両の脚で行けるとこ ではないようなのです
過去色まみれの私の 未来をあなたは
「一緒に探してみようよ」 そう言ってくれたの

忘れたくない ものばかり抱きしめ
次の未来受け取る隙間はどこにあるの?

強くなりたいと 思えるのは君の
泣く顔に胸が 耐えられないから
どうでもよくないよ この僕にとっては
海よりも大きな すずめの涙
海に一滴落ちれば色が変わってく

強くなりたいと 願えば願うほど
なぜだろうその眼は 私を弱くさせる
泣いてなんかないよ 泣くわけがないでしょ
あなたが見てるのは すずめの涙
神様も知らない すずめの涙

気づかぬわけないよ そんなの無理だよ
僕にはそれしか 眼に入らないほど
大きな結晶 すずめの涙

Русский перевод


Исполнитель: RADWIMPS
Песня: Слёзы воробья
Аниме-фильм «Сузумэ, закрывающая двери» навеянная песня

Ты обнаружила, как я, покрытый цветами моего прошлого,
Дрейфую в мире, окрашенном цветами будущего.
Кто решил, что продолжением сегодня является завтра?
Дни просто проходят мимо меня, не способного стоять в линию с другими.

Это так странно, хотя воспоминания и фотографии –
Это уже далёкое прошлое,
Но почему же они сияют новее всего на свете?

Интересно, почему, чем больше я хочу стать сильнее,
Тем слабее меня делают твои глаза?
Я не плачу, думаю, у меня нет причин плакать.
То, на что ты смотришь, – это слёзы воробья,
Слёзы воробья, которых даже Бог не знает.

Хотя я хотел бы пойти к ней как можно скорее,
Но я не думаю, что смогу пойти на своих двоих.
Моё будущее, покрытое цветами моего прошлого,
«Давай искать его вместе» – вот что ты сказала мне.

Я держусь только за вещи, которые не хочу забывать.
Где разрыв между ними, чтобы получить следующее будущее?

Наверное, я хочу стать сильнее, потому что моё сердце
Просто не выдерживает твоего плачущего лица.
Для меня они не имеют значения,
Слёзы воробья, которые больше, чем море.
Если хоть одна слезинка упадёт в море, его цвет изменится.

Интересно, почему, чем больше я хочу стать сильнее,
Тем слабее меня делают твои глаза?
Я не плачу, думаю, у меня нет причин плакать.
То, на что ты смотришь, – это слёзы воробья,
Слёзы воробья, которых даже Бог не знает.

Я никак не мог не заметить их, это просто невозможно.
Единственное, что попадает в мои глаза, –
Это эти большие кристаллики слёз воробья.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Tears of Sparrow
Anime movie «Suzume’s Locking-Up» inspired song

You found me covered in the colors of my past,
Drifting in a world dyed with the colors of the future.
Who decided that the continuation of the today is the tomorrow?
Days just pass me by, who unable to stand in line with others.

It’s so strange, although the memories and photographs
Are already the distant past,
But why do they shine newer than anything in the world?

I wonder why the more I want to get stronger,
The weaker your eyes make me?
I don’t cry, I think I have no reason to cry.
What you’re looking at are the tears of sparrow,
The tears of sparrow, which even God doesn’t know.

Although I would like to go to her as soon as possible,
But I don’t think I can go on to her by my own legs.
My future covered in the colors of my past,
«Let’s look for it together» — it’s what you told me.

I hold only on to things I don’t want to forget.
Where is the gap between them to get the next future?

I guess I want to get stronger, because my heart
Just can’t stand your crying face.
They don’t matter to me,
The tears of sparrow, which are bigger than the sea.
If even one tear falls into the sea, its color will change.

I wonder why the more I want to get stronger,
The weaker your eyes make me?
I don’t cry, I think I have no reason to cry.
What you’re looking at are the tears of sparrow,
The tears of sparrow, which even God doesn’t know.

I couldn’t help but notice them, it’s just impossible.
The only thing, which gets into my eyes,
Is these big crystals of the tears of sparrow.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный