Исполнитель: Qyoto
Песня: It’s all in the game / Это всё в игре
Аниме: Boruto: Naruto Next Generations / Боруто: Следующее поколение Наруто
Описание: 3й опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Rasen kaidan no you na hibi ni mayotte nando Jibun wo miushinatta darou Deai to wakare wa futto shita shunkan de Soshite eien ni mo natteyuku |
Сколько же раз я упускал себя из поля зрения, Теряясь в этих днях, похожих на винтовую лестницу? Встречи и расставания – это всегда внезапные мгновения, И к тому же они сохраняются навечно. |
Akogare no kage wa tooku yami no naka Kono mama kaze no naka oitsukenai no ka na |
Тень наших страстных желаний далеко в темноте. Интересно, не смог бы я догнать их, оставаясь посреди ветра? |
Tatoe It’s all in the game hikare bokura seishun Me no mae no mugen no michi no kanousei wo shinjite Itsuka kimi to mita yuuhi wa kitto wasurenai Ugoku sekai wo dare ni mo tomerarenai Time of my Life Even if it’s all in the game |
Даже если это всё в игре, пусть наша юность сияет, Просто поверь в безграничные неизведанные возможности, что прямо перед тобой! Я никогда не забуду заходящее солнце, которое я однажды видел с тобой. Никому не дано остановить этот подвижный мир – это время моей жизни, Даже если это всё в игре! |
Ikidomari bakari no kousa ten no mukai de Tada kimi wo miteita Atarimae no yokogao wa kono shunkan no mono dakara Minogashite wa ikenain da |
Стоя перед перекрестком, за которым только тупики, Я просто наблюдал за тобой. Твой обыкновенный профиль лица был во власти момента, Так что я никак не мог упустить его. |
Hontou no tsuyosa to wa ittai nan na no ka? Kimi no jidai wo kaetai kakko yoku naranakya |
Так что же такое в конце концов настоящая сила? Я хочу изменить твою эпоху, я обязан стать крутым! |
Tatoe It’s all in the game hikare bokura seishun Sono mune ni kakeru mi kansei no hashi no ue Aketa mado no mukou kimi ga inai to setsunai Ugoku riaru wa dare demo kaeteyukeru Next generations Even if it’s all in the game |
Даже если это всё в игре, пусть наша юность сияет На недостроенном мосту, переброшенном между нашими сердцами! Как же мне тяжело, когда тебя нет за открытым окном. Каждый из нас может изменить эту подвижную реальность – мы новое поколение, Даже если это всё в игре! |
Sou da dareka ga itteita “Konoyo wa subarashii tatakau kachi ga aru” to Hoshi no kazu dake mirai ga aru nara Bokura doko ni iku no darou |
Верно, кто-то говорил: «Этот мир такой замечательный, он стоит того, чтобы за него сражаться». Раз уж даже у такого количества звёзд есть будущее, То тогда куда же мы идём? |
Tatoe It’s all in the game hikare bokura seishun Me no mae no mugen no michi no kanousei wo shinjite Futarikiri aruita umi no iro no you na ao de Ugoku kodou wa dare ni mo tomerarenai Time of my Life Even if it’s all in the game |
Даже если это всё в игре, пусть наша юность сияет, Просто поверь в безграничные неизведанные возможности, что прямо перед тобой! С синевой, как цвет моря, вдоль которого мы шли только вдвоём, Никому не дано остановить биения наших сердец – это время моей жизни, Даже если это всё в игре! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте