QU4RTZ — PASTEL (Love Live! Nijigasaki High School Idol Doukoukai)

Artist: QU4RTZ [Nakasu Kasumi (Sagara Mayu), Konoe Kanata (Kitou Akari), Verde Emma (Sashide Maria), Tennoji Rina (Tanaka Chiemi)]
Song title: PASTEL
Anime «Love Live! Nijigasaki High School Idol Doukoukai», QU4RTZ 4th single

Lyrics


Mazariatta pasuteru mahou no iro wa
Ashita motto kagayaku yo
Kasaneawaseta kimi to no future

Somaridasu machi wo miorosu ruutin
Minamo ni yuuhi ga yureteru
Nanigenai hibi ga kyou mo futo ureshiku naru
Houkago tte nanka iechau mon na
Mochiyoru hibi no dekigoto mo
Hisokana yume mo kimi ni kiite hoshii kara

Negatta toori no mirai wa
Kitto muzukashii sore demo ii yo
Ima miageta kyanbasu wa
Bokura ga someru tame no mono

Egakitain da kakuteru kagayaku iro de
Zutto zutto hikaru sora
Niji no enogu nara donna sekai mo kaerareru
Mazariatta pasuteru mahou no iro wa
Ashita motto kagayaku yo
Kasaneawaseta kimi to no future

Fukinukeru kaze ga uranau fortune
Kogareta keshiki ni ato nanpo?
Omoidashichau na kimi ni ienakatta dorama

Doji tte bakka no kinou mo
Kawari mono da to warawareta hi mo
Kono tsunaida te no naka ni
Tachiagareru riyuu ga aru

Wakarikitta misuteiku kowagaru yori mo
Zutto zutto mae wo mite
Koukai suru hodo kimi rashiku ite hoshiin da
Mabushikatta sweet days kirameku toki ga
Itsumo kitto soba ni aru
Amagumo no shita tachidomatta tte

Irozuku machi yoru ni tokenaide
Itsuka wa hanarebanare ni naru
Kimi no iro ga boku wo somete mata tsuyoku nareru

Okoshitain da mirakuru tashikana yokan
Zutto zutto kanjiteru
Mugen no nijiiro donna sekai mo kaeteike
Mazariatta pasuteru mahou no iro wa
Ashita motto kagayaku yo
Kasaneawaseta kimi to no future

歌詞


歌手: QU4RTZ (クオーツ) [中須かすみ(CV.相良茉優)、近江彼方(CV.鬼頭明里)、エマ・ヴェルデ(CV.指出毬亜)、天王寺璃奈(CV.田中ちえ美)]
曲名: PASTEL
アニメ「ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会」

混ざり合った パステル 魔法の色は
明日 もっと 輝くよ
重ね合わせた 君とのfuture

染まり出す街を 見下ろす ルーティン
水面に夕陽が揺れてる
何気ない日々が 今日もふと嬉しくなる
放課後ってなんか 言えちゃうもんな
持ち寄る日々の出来事も
密かな夢も 君に聞いてほしいから

願った通りの未来は
きっと難しい それでもいいよ
今 見上げたキャンバスは
僕らが染めるためのもの

描きたいんだ カクテル 輝く色で
ずっと ずっと 光る空
虹の絵の具なら どんな世界も 変えられる
混ざり合った パステル 魔法の色は
明日 もっと 輝くよ
重ね合わせた 君とのfuture

吹き抜ける風が 占うfortune
焦がれた景色にあと何歩?
思い出しちゃうな 君に言えなかったドラマ

ドジってばっかの昨日も
変わり者だと笑われた日も
この繋いだ手の中に
立ち上がれる理由がある

わかりきった ミステイク 怖がるよりも
ずっと ずっと 前を見て
後悔するほど 君らしくいてほしいんだ
眩しかった sweet days 煌めく時が
いつも きっと側にある
雨雲の下 立ち止まったって

色づく街 夜に溶けないで
いつかは離ればなれになる
君の色が 僕を染めて また強くなれる

起こしたいんだ ミラクル 確かな予感
ずっと ずっと 感じてる
無限の虹色 どんな世界も 変えていけ
混ざり合った パステル 魔法の色は
明日 もっと 輝くよ
重ね合わせた 君とのfuture

Русский перевод


Исполнитель: QU4RTZ
Песня: Пастельные
Аниме «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки»

Смешанные пастельные волшебные цвета,
Завтра они будут сверкать ещё ярче.
Моё будущее пересеклось с твоим!

Для меня стало обыденностью осматривать с высоты этот окрашенный город.
Пока заходящее солнце колеблется на водной глади,
Эти самые обычные дни сегодня опять внезапно дарят мне радость.
Мы можем поговорить с тобой после школы,
Потому что мне хочется, чтобы ты послушала
Про повседневные события, в которые я вношу свою лепту, и мои тайные мечты.

Будущее не будет прямо таким, как мы хотели,
Я уверена, что нам будет непросто в нём, но это ничего страшного.
Холст, на который мы сейчас взглянули,
Создан для того, чтобы мы разукрасили его.

Я хочу нарисовать коктейльными сверкающими цветами
Небо, которое будет всегда-всегда сиять.
С радужными красками мы можем превратить этот мир в любой.
Смешанные пастельные волшебные цвета,
Завтра они будут сверкать ещё ярче.
Моё будущее пересеклось с твоим!

Проносящийся мимо нас ветерок предсказывает нам удачу.
Сколько нам ещё шагов до пейзажа, который мы так мечтали увидеть?
Я вспомнила драму, про которую так и не смогла тебе рассказать.

Вчерашний день, полный моих глупых ляпов,
Как и те дни, когда надо мной смеялись, называя чудачкой,
Они дают мне причину, по которой я могу снова подняться,
Пока наши руки соединены.

Вместо того чтобы бояться очевидных ошибок,
Лучше всегда-всегда смотреть вперёд.
Я хочу, чтобы ты оставалась самой собой, даже если потом пожалеешь об этом.
Эти сладкие дни, которые были так ослепительны, их блестящие мгновения,
Я уверена, что они всегда будут с нами,
Даже если мы остановимся под дождевыми облаками.

Этот красочный город никогда не растворяется в ночи.
Когда-нибудь наши пути наверняка разойдутся в нём.
Но твои цвета окрашивает меня, так что я снова смогу стать сильной.

Мне хочется вызвать чудо, его стойкое предчувствие,
Я всегда-всегда ощущаю его.
Пусть бесконечные радужные цвета превратят этот мир в любой.
Смешанные пастельные волшебные цвета,
Завтра они будут сверкать ещё ярче.
Моё будущее пересеклось с твоим!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The mixed pastel magic colors,
Tomorrow they will sparkle even brighter.
My future has intersected with yours!

It has become routine for me to view this painted city from a height.
While the setting sun is swaying on the water surface,
These most ordinary days today again suddenly give me joy.
I can talk to you after school,
Because I want you to listen
About everyday events, in which I contribute, and my secret dreams.

The future won’t be exactly the way we wanted it to be,
I’m sure it won’t be easy for us in it, but that’s okay.
The canvas we have just looked at
Created so that we decorate it.

I want to paint with the cocktail sparkling colors
A sky, which will always-always shine.
With the rainbow paints we can turn this world into any.
The mixed pastel magic colors,
Tomorrow they will sparkle even brighter.
My future has intersected with yours!

The breeze, rushing past us, predicts the fortune for us.
How many more steps do we have to the landscape, that we so dreamed of seeing?
I remembered the drama, which I couldn’t tell you about.

The yesterday full of my stupid mistakes,
Like those days, when they laughed at me, calling me a weirdo,
They give me a reason to rise again,
As long as our hands are joined.

Instead of being afraid of obvious mistakes,
It’s best to always-always look ahead.
I want you to be yourself, even if you regret it later.
Those sweet days, that were so dazzling, their shining moments,
I’m sure they will always be with us,
Even if we stop under rain clouds.

This colorful city never fades into the night.
Someday our paths will surely part in it.
But your colors paint me, so I can be strong again.

I want to evoke a miracle, its persistent foreboding,
I always-always feel it.
Let the endless rainbow colors turn this world into any.
The mixed pastel magic colors,
Tomorrow they will sparkle even brighter.
My future has intersected with yours!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный