Исполнитель: Poppin’Party (Terakawa Aimi, Ootsuka Sae, Nishimoto Rimi, Ohashi Ayaka, Itou Ayasa)
Песня: KIZUNA MUSIC♪ / Музыка наших уз
Аниме: BanG Dream! 2nd Season / Ура мечте! 2
Описание: 1й опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Kyoushitsu no mado no soto hashagu koe Komorebi wa kirakira furisosoide Mainichi ga tokubetsu datta basho ni Minna mata atsumatteta |
За окном классной комнаты весёлые голоса, А внутри всё заливает пробивающийся сквозь деревья яркий солнечный свет. Мы опять все собрались в этом месте, Которое изо дня в день было особенным для нас. |
Watashitachi ga tsunagatteru imi Tabun… guuzen janai Datte oto wo awasetara |
То, что мы связаны друг с другом, Это наверно… не совпадение, Потому что, стоит только нам сыграться… |
Kizuna Music Tada hitamuki ni oikaketeita Mune no oku no omoi kidzuitara (Minna de) chizu wo hirogete Kibou no michi wo jiguzagu susumou! |
Музыка наших уз! Мы просто гнались за ней, забыв обо всём. Когда заметим чувства в глубине наших сердец, (Все вместе) давайте разложим карту И двинемся зигзагами по этой дороге надежд! |
Kizuna Music Daisuki na uta yakusoku no uta eien no uta Todokeyou! Watashitachi itsudatte Seiippai! Forever for dreaming! Yume no mukou e |
Музыка наших уз! Любимая песня, песня обещаний, песнь вечности, Давайте донесём их! Мы всегда Выкладываемся на полную! Вечно ради наших грёз! Мы движемся к своей мечте! |
Deatta toki no koto oboeteiru? Afuredasu omoi hibikiau yume Kidzuitara kizutsuite kizutsukete Kizuna mata fukamatteta |
Вы помните время, когда мы встретились? Переполняющие нас чувства, резонирующие мечты… Прежде чем заметить, мы ранили друг друга, Но от этого наши узы становились только глубже. |
Gonin dake ga shitteiru koto Tabun… sugu omoidasu Uta ga oshietekureru yo |
То, что знаем только мы впятером? Наверно… сразу же приходит на ум, Как ты показываешь нам свои песни. |
Kizuna Music Ano hashi watari ano oka wo koe Sono kabe wo koetara (Aeta ne) hyoushiki no nai Mayoi no michi mo kimi to nara yukeru |
Музыка наших уз! Пройдя по тому мосту и перебравшись через тот холм… Если бы я преодолела эту преграду, ты была бы там… (Вот мы и встретились) Пока я вместе с тобой, Я могу пройти даже по дороге сомнений без опознавательных знаков! |
Kizuna Music Taisetsuna uta seishun no uta hajimari no uta Kanadeyou! Nandodemo itsumademo Seiippai! Forever for dreaming! Uta wo shinjiru |
Музыка наших уз! Заветная песня, песнь юности, песня начала, Дайте сыграем их! Сколько бы ни потребовалось, мы всегда Выкладываемся на полную! Вечно ради наших грёз! Я верю в наши песни! |
Itsuka omoide ni kawatta toki Kono uta wo kiita nara Donna koto wo kanjiru ka na? Itoshikute yasashiku ureshikute setsunakatta Omoi subete dakishime |
Когда-нибудь, когда всё это станет воспоминаниями, Если мы услышим эту песню, Интересно, что мы почувствуем? Дорогие и нежные, приятные и болезненные, Держите крепко все эти чувства! |
Kizuna Music Kokoro furuete yuuki afurete Namida ga dechaisou utaou yo (Minna de) koe takarakani Ashita no uta wo mirai e no uta wo! |
Музыка наших уз! Наши сердца дрожат, нас переполняет мужество, У нас готовы пролиться слёзы, но давайте петь (Все вместе) громкими голосами Песнь завтрашнего дня… песню, устремлённую в будущее! |
Sonna… Music Daisuki na uta yakusoku no uta eien no uta Todokeyou! Watashitachi itsudatte Seiippai! Forever for dreaming! Kimi to issho da yo Forever for dreaming! Kimi wo shinjiru |
Это… наша музыка! Любимая песня, песня обещаний, песнь вечности, Давайте донесём их! Мы всегда Выкладываемся на полную! Вечно ради наших грёз! Я буду с тобой! Вечно ради наших грёз! Я буду верить в тебя! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте