Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Title: Hanasaku Mirai ni
Game «BanG Dream!», Poppin’Party 3rd album «POPIGENIC»
Lyrics
Ureshi tanoshi kimochi ippai
Motto ookina wa ni na are!
(Hibiku yo) ongaku wa tsunagari hana ga saku yo
(Hi Hi Hi Hi) hana ga saku yo (Hi Hi Hi Hi)
Saisho wa hon no chiisana hoshi wo
Taisetsu ni mamori sodatetekita ne
(Kirari) hikari (chikai) nandomo kabe ni butsukatta yo ne
Motte umareta kono akarusa to
Akirame no warusa de norikoeteiku
(Kibou) risou (Reborn) minna to issho ni tanoshi mitai na
(La La) hagukunde
(La La) tsumugareta
(La La) kizuna to yuu monogatari
(La La) itsu saku no?
(La La) mou saku no?
Koko kara mata motto tsuyoku tsunagarou!
Yume wo miteta kimi to aeta
Takusan no egao ni mo
Uta wa Blooming! koko de Shining!
Ima no tokimeki wo mirai ni hakobou
Tsurai toki mo mayou toki mo
Kanashii koto ga atte mo
Kono shunkan kanjiteiru
Nanika ga hajimarisou na yokan wo shinjiteru
(Hana ga saku yo!)
Yappari watashi raibu ga suki de
Minna to kimochi ga hitotsu ni natte
(Uta wa) omoi (tsutae) minna de ongaku wo tsukutteiku
Yatto koko made tadoritsuita ne
Kono sakini mo kitto matteiru yo
(Deai) kodou (furue) dakara kono omoi kiite kudasai
(La La) junsui ni
(La La) kasaneyou
(La La) kirakira dokidoki sagashi
(La La) kono basho de
(La La) kanjiyou
Mirai mo mata motto tsuyoku tsunagarou!
(Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi)
Sorezore ga mitsuketa mono wo
Mochiyotta toki ni kitto wakaru kara
(Dokomademo zutto)
Aruiteikeru watashitachi nara
(Te wo tsunaide) (yubi karamete)
(Me wo tojite) (kanjiteiru)
Donna toki mo onaji kimochi
Motto hirogaru motto furueru
Kirakira dokidoki!
Ureshi tanoshi kimochi ippai
Motto ookina wa ni na are!
(Hibiku yo) ongaku wa tsunagari
(Hanasaku) mirai ni
Yume wo miteta kimi to aeta
Takusan no egao ni mo
Uta wa Blooming! koko de Shining!
Ima no tokimeki wo mirai ni hakobou
Tsurai toki mo mayou toki mo
Kanashii koto ga atte mo
Kono shunkan kanjiteiru
Nanika ga hajimarisou na yokan wo shinjiteru
Hana ga saku yo! hana ga saku yo!
(Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi)
歌詞
歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: 花咲く未来に
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
うれしたのし 気持ちいっぱい
もっと大きな輪になあれ!
(響くよ)音楽は繋がり 花が咲くよ
(Hi Hi Hi Hi) 花が咲くよ (Hi Hi Hi Hi)
最初はほんの小さな星を
大切に守り 育ててきたね
(キラリ) 光 (誓い) 何度も壁にぶつかったよね
持って生まれたこの明るさと
諦めの悪さで乗り越えていく
(希望) 理想 (Reborn) みんなと一緒に楽しみたいな
(LaLa) 育んで
(LaLa) 紡がれた
(LaLa) 絆という物語
(LaLa) いつ咲くの?
(LaLa) もう咲くの?
ここからまた もっと強く繋がろう!
夢をみてた キミと会えた
たくさんの笑顔にも
歌はBlooming! ここでShining!
今の ときめきを未来に 運ぼう
辛いときも 迷うときも
悲しいことがあっても
この瞬間感じている
何かが始まりそうな予感を信じてる
(花が咲くよ!)
やっぱりわたし ライブが好きで
みんなと気持ちが一つになって
(歌は) 思い (伝え) みんなで音楽を作っていく
やっとここまで 辿りついたね
この先にも きっと待っているよ
(出会い) 鼓動 (震え) だからこの思い聴いてください
(LaLa) 純粋に
(LaLa) 重ねよう
(LaLa) キラキラドキドキ探し
(LaLa) この場所で
(LaLa) 感じよう
未来もまた もっと強く繋がろう!
(Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi)
それぞれが見つけたものを
持ち寄ったときにきっとわかるから
(どこまでもずっと)
歩いていける わたしたちなら
(手を繋いで) (指絡めて)
(目を閉じて) (感じている)
どんな時も同じ気持ち
もっと広がる もっと震える
キラキラドキドキ!
うれしたのし 気持ちいっぱい
もっと大きな輪になあれ!
(響くよ) 音楽は繋がり
(花咲く) 未来に
夢をみてた キミと会えた
たくさんの笑顔にも
歌はBlooming! ここでShining!
今の ときめきを未来に 運ぼう
辛いときも 迷うときも
悲しいことがあっても
この瞬間感じている
何かが始まりそうな予感を信じてる
花が咲くよ! 花が咲くよ!
(Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi Hi)
Русский перевод
Песня: Будет цвести в будущем
Игра «Ура мечте!»
Мне так радостно и весело, меня переполняют чувства.
Давайте расширим ещё наш круг!
(Она звучит) музыка объединяет нас, цветы цветут.
(Привет, привет, привет, привет) цветы цветут (привет, привет, привет, привет)
Вначале мы бережно оберегали
И лелеяли одну крошечную звёздочку.
(Сияющий) свет (обещание) мы так много раз натыкались на стены.
Мы преодолеваем их с помощью своей природной открытости
И нежелания сдаваться.
(Надежда) идеалы (возрождаются) я хочу веселиться вместе со всеми.
(Ла-ла) История уз,
(Ла-ла) Спрядённых
(Ла-ла) И вскормленных нами,
(Ла-ла) Когда она расцветёт?
(Ла-ла) Она уже цветёт?
Давайте теперь ещё больше упрочним наши узы!
Мне посчастливилось встретить тебя, мечтавшую,
Как и множество улыбок.
Песни цветут! Они сияют здесь!
Давайте перенесем нынешнее волнения в будущее.
Даже когда нам тяжело, даже когда мы сомневаемся,
Даже если случаются грустные вещи,
Мы чувствуем этот момент.
Я верю в предчувствие, что что-то должно начаться.
(Цветы цветут!)
Всё-таки мне нравятся живые выступления.
На них мои чувства становятся едиными с чувствами всех.
(Песни) передают (наши чувства) мы все вместе создаем нашу музыку.
Наконец-то мы добрались до этого места.
Я уверена, что и впереди нас ждут новые места.
(Встречи) заставляют трепетать (наши сердца) поэтому, пожалуйста, прислушайтесь к этим чувствам.
(Ла-ла) Давайте наложим его
(Ла-ла) На нашу чистоту.
(Ла-ла) Отыскав блестящее волнение,
(Ла-ла) Давайте в этом месте
(Ла-ла) Поверим в него.
Давайте и в будущем ещё больше упрочнять наши узы!
(Привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет)
То, что каждая из нашла, конечно,
Мы узнаем, когда все принесём это.
(Так что всегда, в любое время)
Мы можем идти дальше.
(Взявшись за руки) (переплетя наши пальцы)
(Закрыв глаза) (мы чувствуем)
В любое время одно и тоже.
Оно распространяется всё больше, оно становится всё трепетнее,
Это блестящее волнение!
Мне так радостно и весело, меня переполняют чувства.
Давайте расширим ещё наш круг!
(Она звучит) музыка объединит нас.
(Она будет цвести) в будущем.
Мне посчастливилось встретить тебя, мечтавшую,
Как и множество улыбок.
Песни цветут! Они сияют здесь!
Давайте перенесем нынешнее волнения в будущее.
Даже когда нам тяжело, даже когда мы сомневаемся,
Даже если случаются грустные вещи,
Мы чувствуем этот момент.
Я верю в предчувствие, что что-то должно начаться.
Цветы цветут! Цветы цветут!
(Привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет, привет)
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Will Bloom in The Future
I feel so happy and joyful, I’m so full of feelings.
Let’s expand our circle more!
(It’s sounding) the music unites us, the flowers are blooming.
(Hi, hi, hi, hi) the flowers are blooming (hi, hi, hi, hi)
In the beginning we carefully guarded
And cherished one tiny star.
(Shining) light (promise) we’ve hit so many walls.
We overcome them with our natural openness
And unwillingness to give up.
(Hope) ideals (reborn) I want to have fun with everyone.
(La la) The story of the bonds
(La la) Spun
(La la) And nurtured by us,
(La la) When will it bloom?
(La la) Is it blooming yet?
Let’s make our bonds even stronger now!
I was lucky to meet you, who dreamed,
As well as many smiles.
Songs are blooming! They are shining here!
Let’s carry the current excitement into the future.
Even when we have a hard time, even when we doubt,
Even if sad things happen,
We feel this moment.
I believe in the premonition that something is about to begin.
(Flowers are blooming!)
After all I like the live.
On them my feelings become one with the feelings of everyone.
(Songs) convey (our feelings) we all together create our music.
We have finally reached this place.
I’m sure that new places await us ahead.
(Meetings) make (our hearts flutter) so, please, listen to these feelings.
(La la) Let’s put it
(La la) On our purity.
(La-la) Having found the brilliant excitement,
(La-la) Let’s in this place
(La-la) Believe in it.
Let’s in the future too make our bonds even stronger now!
(Hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi)
What each of us has found, of course,
We will know it, when we all bring it.
(So always, at any time)
We can walk further.
(Holding hands) (intertwining our fingers)
(Closing our eyes) (we feel)
At any time the same.
It spreads more and more, it becomes more and more trembling,
This brilliant excitement!
I feel so happy and joyful, I’m so full of feelings.
Let’s expand our circle more!
(It’s sounding) the music unites us.
(It will bloom) in the future.
I was lucky to meet you, who dreamed,
As well as many smiles.
Songs are blooming! They are shining here!
Let’s carry the current excitement into the future.
Even when we have a hard time, even when we doubt,
Even if sad things happen,
We feel this moment.
I believe in the premonition that something is about to begin.
Flowers are blooming! Flowers are blooming!
(Hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi, hi)
English translation from japanese: Prosvetlennyi