Poppin’Party — Ameagari, Kimi to (BanG Dream!)

Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Title: Ameagari, Kimi to
Game «BanG Dream!», Poppin’Party 3rd album «POPIGENIC»

Lyrics


Kumo no kirema kara ochitekita shizuku
Namida mitai ni kimi no hoho nurashita
(Raindrops..)

Daijoubu nante ii kireru hodo ni
Jibun no kotoba wo shinjirarenakute
Kimi ga mitsuketa yume ga ureshii no ni
Sore demo waraezu kasa de kao wo kakushita

Tooriame wa mada tsudzukisou da ne
(Raindrops) watashitachi no
(Raindrops) tatta hitotsu no kotae
Sagashitemiyou

Ameagari kimi to sora miageru
Mabushii taiyou no hi wo machinagara
Kawariyuku sora moyou ni
Kawaranai kizuna wo egaki
Tashikameyou (kibou wo)
Furueru kokoro taisetsu ni shite
Gonin de mitsukeru atarashii kotae
Hare hajimeta sora e to
Hanatsu you ni tsutaeyou yo
(Mitsukedashita) mirai wo mimamotte ne

Kotoba ni dekinai kimochi ni makezu ni
Kuchibiru kamishime kimi wo omotteru
Dakedo asu wa kanarazu yattekuru
Amaoto yamu made matteirarenakatta

Tooriame ni utarenagara hashiru
(Raindrops) minna to nara
(Raindrops) tatta hitotsu no kotae
Mitsukerareru

Ameagari yume wa sora wo kakeru
Tsukisasu taiyou no netsu oboeteru
Ima wa nani ga tadashiku
Nani ga machigatteiru ka nante
Kimetakunai (datte ne,)
Yakusoku mo yume mo surechigai mo
Gonin de katatte norikoetekita yo
Kumo hitotsu nai sora ni
Nanairo no niji kakattara
(Omoidetachi to) habatakou yo

Deatta hi no kimi to wa
Mou chigaun dakara
(Ima yori mo tsuyoi) jibun wo
(Ima yori tanoshii) mirai wo
Mitsukerareru hazu

Ameagari kimi to sora miageru
Mabushii taiyou no hi wo machinagara
Kawariyuku sora moyou ni
Kawaranai kizuna wo egaki
Shinjite susumou
Furueru kokoro taisetsu ni shite
Gonin de mitsukeru atarashii kotae
Hare hajimeta sora e to
Hanatsu you ni tsutaeyou yo
(Mitsukedashita) mirai wo mimamotte ne

歌詞


歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: 雨上がり、キミと
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

雲の切れ間から落ちてきた雫
涙みたいにキミの頬 濡らした
(Raindrops..)

大丈夫なんて言い切れるほどに
自分の言葉を信じられなくて
キミが見つけた夢が嬉しいのに
それでも笑えず 傘で顔を隠した

通り雨はまだ続きそうだね
(Raindrops) わたしたちの
(Raindrops) たった一つの答え
探してみよう

雨上がりキミと空見上げる
眩しい太陽の日を待ちながら
変わりゆく空模様に
変わらない絆を描き
確かめよう (希望を)
震える心 大切にして
五人で見つける 新しい答え
晴れ始めた空へと
放つように伝えようよ
(見つけだした) 未来を見守ってね

言葉にできない気持ちに負けずに
唇噛みしめキミを思ってる
だけど明日は必ずやってくる
雨音止むまで 待っていられなかった

通り雨に打たれながら走る
(Raindrops) みんなとなら
(Raindrops) たった一つの答え
見つけられる

雨上がり夢は空を駆ける
突き刺す太陽の熱 覚えてる
今は何が正しく
何が間違っているかなんて
決めたくない (だってね、)
約束も夢もすれ違いも
五人で語って 乗り越えてきたよ
雲一つない空に
七色の虹かかったら
(思い出たちと) 羽ばたこうよ

出会った日のキミとは
もう違うんだから
(今よりも強い) 自分を
(今より楽しい) 未来を
見つけられるはず

雨上がりキミと空見上げる
眩しい太陽の日を待ちながら
変わりゆく空模様に
変わらない絆を描き
信じて進もう
震える心 大切にして
五人で見つける 新しい答え
晴れ始めた空へと
放つように伝えようよ
(見つけだした) 未来を見守ってね

Русский перевод


Песня: С тобой после дождя
Игра «Ура мечте!»

Капли, падающие из разрывов между облаками,
Увлажнили твои щёки, словно слёзы.
(Капли дождя…)

Я не могу поверить своим собственным словам настолько,
Чтобы я могла с уверенностью сказать, что всё будет в порядке.
Я рада, что ты нашла свою мечту.
Тем не менее я не могу улыбаться, так что я спрятала лицо под зонтиком.

Похоже, проливной дождь всё ещё будет продолжаться.
(Капли дождя) Один единственный
(Капли дождя) Ответ для нас,
Давайте найдём его.

Я смотрю с тобой на небо после дождя
В ожидании ослепительного солнечного дня.
Изображая в изменчивом небе
Наши неизменные узы,
Давай подтвердим (нашу надежду)
Дорожи своим трепещущим сердцем.
Новый ответ, который мы отыщем впятером,
Давайте озвучим его, чтобы выпустить его
В небо, когда оно начнёт проясняться.
(Мы начали обнаруживать) будущее, следи за ним.

Не поддаваясь чувствам, которые я не могу выразить словами,
Я думаю о тебе, прикусив губу.
Но завтрашний день обязательно наступит.
Я не могла дождаться, пока дождь перестанет барабанить.

Я бегу под ударами проливного дождя.
(Капли дождя) Если я буду со всеми,
(Капли дождя) Один единственный ответ,
Мы сможем отыскать его.

После дождя наши мечты промчатся по небу.
Я помню жар пронзающих лучей солнца.
Я не хочу решать,
Что сейчас для меня правильно,
А что – ошибочно (Потому что)
Наши обещания, мечты и разногласия,
Поговорив впятером, мы смогли разобраться с ними.
Как только в безоблачном небе
Появится семицветная радуга,
(Вместе с воспоминаниями) давайте взлетим в него.

Потому что ты уже не та,
Какой была в день нашей первой встречи,
(Более сильную, чем сейчас) себя,
(Более радостное, чем сейчас) будущее,
Ты должна быть в состоянии отыскать их.

Я смотрю с тобой на небо после дождя
В ожидании ослепительного солнечного дня.
Изображая в изменчивом небе
Наши неизменные узы,
Давай верить в них и двигаться вперёд.
Дорожи своим трепещущим сердцем.
Новый ответ, который мы отыщем впятером,
Давайте озвучим его, чтобы выпустить его
В небо, когда оно начнёт проясняться.
(Мы начали обнаруживать) будущее, следи за ним.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: With You After The Rain

The raindrops, falling from the gaps between the clouds,
Moistened your cheeks like tears.
(Raindrops…)

I can’t believe my own words enough,
To say with certainty that everything will be alright.
I’m glad that you found your dream.
Still I can’t smile, so I hid my face under an umbrella.

It looks like the pouring rain will continue.
(Raindrops) The one and only
(Raindrops) Answer for us,
Let’s find it.

I look at the sky with you after the rain,
Waiting for a dazzling sunny day.
Drawing in the changing sky
Our unchanging bonds,
Let’s confirm (our hope)
Treasure your trembling heart.
A new answer that the five of us will find,
Let’s voice it, to release it
Into the sky, when it starts to clear.
(We’ve started to find) the future, watch it.

Without giving in to feelings that I can’t express in words,
I think of you, while biting my lip.
But tomorrow will definitely come.
I couldn’t wait for the rain to stop pounding.

I’m running under the pounding rain.
(Raindrops) If I’m with everyone,
(Raindrops) The one and only answer,
We can find it.

After the rain our dreams will race across the sky.
I remember the heat of the piercing rays of the sun.
I don’t want to decide
What’s right for me now
And what’s wrong (Because)
Our promises, dreams, and disagreements,
After the five of us talked, we can resolve them out.
Once in the cloudless sky
A rainbow of seven colors appears,
(With memories) let’s fly up into it.

Because you are no longer the same
As you were on the day we first met,
(Stronger than now) yourself,
(Happier than now) the future,
You should be able to find them.

I look at the sky with you after the rain,
Waiting for a dazzling sunny day.
Drawing in the changing sky
Our unchanging bonds,
Let’s believe in them and move forward.
Treasure your trembling heart.
A new answer that the five of us will find,
Let’s voice, it to release it
Into the sky, when it starts to clear.
(We’ve started to find) the future, watch it.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный